Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我們更喜歡牛奶和酸奶,而那邊國(guó)家的人們則把冰淇淋作為一種真正的奶制品。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我們更喜歡牛奶和酸奶,而那邊國(guó)家的人們則把冰淇淋作為一種真正的奶制品。
Tes enfants, ils ont quel age ?
你的孩子們,他們幾歲了?
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
盡管性質(zhì)不同,它們可彼此互補(bǔ)。
Lorsqu'ils existent, ils sont généralement encouragés par des multinationales de pays développés.
有這樣方案的地方經(jīng)到發(fā)達(dá)國(guó)家的跨國(guó)公司的鼓勵(lì)。
Comme ils ne font pas l'objet de plaintes, ils n'apparaissent pas dans les statistiques.
它們并沒(méi)有列入統(tǒng)計(jì)數(shù)字。
à de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他們?cè)跓o(wú)數(shù)場(chǎng)合公開(kāi)宣,他們將遵守并堅(jiān)持作出的承諾。
On attend des élèves qu'ils apprennent ainsi à déterminer comment ils doivent se conduire.
在這一基礎(chǔ)上,要求學(xué)生學(xué)習(xí)如何思量其行為。
Mais ils ne réussiront pas à démoraliser les pays et les peuples qu'ils attaquent.
他們擊其所攻擊的國(guó)家和人民士氣的目的不會(huì)
逞。
étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考慮到協(xié)議針對(duì)的特定案件的具體情形,因此協(xié)議可以在不同時(shí)期商定。
Les terroristes doivent savoir qu'où qu'ils aillent, ils n'échapperont pas à la justice.
恐怖分子必須明白,他們無(wú)論在何處藏身,都無(wú)法逃脫正義的懲罰。
S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.
如果他們抱怨,則很可能在下一次不到工作機(jī)會(huì)。
Comment peut-on faire confiance aux états-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我們?nèi)绾文軌蛳嘈琶绹?guó)所說(shuō)的它沒(méi)有進(jìn)攻意的話?
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他還說(shuō),一旦他們要求到原諒,就會(huì)被社會(huì)重新接納。
Au contraire, ils nuisent gravement à tous.
相反,這種沖突會(huì)使每一個(gè)人受到悲痛的傷害。
Entre eux, ils devraient avoir la même position.
它們彼此之間的地位應(yīng)當(dāng)相同。
Cependant, ils sont toujours concentrés sur quelques pays.
但,它們仍然集中在幾個(gè)國(guó)家里。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在三的流程
中,這些臨界點(diǎn)用陰影方框表示。
Cependant, ils énoncent des types d'obligations différents.
但,這兩段中載有不同類別的義務(wù)。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我們不希望看到這些項(xiàng)目沒(méi)有結(jié)果。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它們也可能只虛假的黎明。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com