Cet horloger prend son travail au sérieux.
這位鐘表匠對(duì)待工作很認(rèn)真。
Cet horloger prend son travail au sérieux.
這位鐘表匠對(duì)待工作很認(rèn)真。
Ce pays est renommé pour son industrie horlogère.
這個(gè)國(guó)家以鐘表工業(yè)而聞名。
L'Office se met en rapport avec la société horlogère pour obtenir une valorisation écrite.
日內(nèi)瓦辦事處正時(shí)鐘制造商,以獲取書面估價(jià)。
La croi ance générale du secteur est "supérieure à 20 %" et les exportatio horlogères sont déjà très élevées, selon le organisateurs du salon.
沙龍負(fù)責(zé)表示,鐘表行業(yè)的總增長(zhǎng)率高于20%,鐘表出
經(jīng)非常高了。
L'homme à l'honneur dans ces murs en verre, c'est le fils d'un orfèvre et horloger à Barcelone qui, pendant les 90 ans de son existence, n'a pas arrêté de créer et d'inventer.
很榮幸
這些玻璃墻里面,這是巴塞羅那的金銀器商
和鐘表匠的兒子,
他90歲的實(shí)惠,還沒(méi)有停止創(chuàng)造和發(fā)明。
S'agissant de la donation faite par une société horlogère à l'Office de 380 pendules d'une valeur indiquée de 900?000 dollars, avec des services gratuits de réparation et d'entretien pendant 20 ans, la base de valorisation n'a pas été clairement établie, ni par la direction ni par le donateur, contrairement aux dispositions du paragraphe 35 des Normes comptables du système des Nations Unies.
其中一筆是一家手表公司捐助的價(jià)值90萬(wàn)美元 的380臺(tái)時(shí)鐘及20年免費(fèi)維修和保養(yǎng),但無(wú)論管理層還是捐助方,都沒(méi)有明確界定估價(jià)的依據(jù),這不符合《合國(guó)
統(tǒng)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》第35條。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com