La presse brésilienne et hispanique en a beaucoup parlé.
這項(xiàng)活動(dòng)獲得巴西西班牙語報(bào)紙廣泛報(bào)道。
La presse brésilienne et hispanique en a beaucoup parlé.
這項(xiàng)活動(dòng)獲得巴西西班牙語報(bào)紙廣泛報(bào)道。
Les Hispaniques et les Latino-américains peuvent appartenir à n'importe quelle race.
西班牙語人或拉美人可能屬于任何種族。
Les accusés dans ces 10?affaires étaient quatre Blancs, quatre Noirs et deux Hispaniques.
案件的被告有四名白人、四名黑人兩名拉美人。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪審團(tuán)服務(wù),西班牙裔
穆斯林明顯代表不足,并遭
系統(tǒng)排斥。
Les états-Unis ont une histoire atroce d'oppression des Américains d'origine africaine, hispanique, asiatique et des autochtones.
美國(guó)有著駭人聽聞的鎮(zhèn)壓非裔美國(guó)人、西班牙人、亞洲人以及其土著人民的歷史。
S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.
關(guān)于姓氏問題,西班牙文化居于優(yōu)勢(shì)地位,而且妻子保留自己的姓氏。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux?africains-américains et deux hispaniques.
該案件的監(jiān)獄工作人員屬同樣的情況,其
7人是高加索種人、2名非裔美國(guó)人
2名西班牙裔美國(guó)人。
Pour les Blancs, il était de 4,8?%, pour les Africains américains de 10,4?% et pour les personnes d'origine hispanique de?7,0?%.
白人失業(yè)率為4.8%,非裔美國(guó)人失業(yè)率為10.4%,西班牙裔失業(yè)率為7.0%。
En Amérique du Nord, les populations afro-américaine, hispanique et autochtone réussissent toujours moins bien aux examens que les écoliers blancs et asiatiques.
北美的非洲裔美國(guó)人、西班牙裔土著居民在學(xué)??荚嚿弦恢甭浜笥诎兹?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/wWVP8vkdqtxGljn6yTG3Dd4W5Z0=.png">亞裔學(xué)生。
Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux états-Unis.
波多黎各人民擁有深厚的西班牙文化背景,享有世界聲譽(yù),希望保持他們的文化特點(diǎn),因此不應(yīng)當(dāng)在文化上被美國(guó)同化。
Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en?particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.
委員會(huì)注意,在以前主要由白人從事的工作領(lǐng)域,現(xiàn)在非裔
西
裔美國(guó)人人數(shù)越來越多。
Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit?plaignants africains-américains, un hispanique et quatre?caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.
在Branch及其他人的案件,原告
8人是非裔美國(guó)人,1名西班牙裔美國(guó)人
4名高加索種人,這表明騷亂者來自不同的種族背景。
Quel que soit le jour ou l'endroit, dans les rues de Saint-Jean, la capitale d'Antigua-et-Barbuda, vous pouvez entendre pratiquement tous les accents des Cara?bes, anglais et hispaniques.
在任何一天,在安瓜
巴布達(dá)首都圣約翰的任何一條街上,你可以聽
幾乎各種加勒比口音的英語
西班牙語。
De plus, vu la présence importante de Portoricains et d'Hispaniques aux états-Unis d'Amérique, il serait dans l'intérêt de ce pays de le faire avant les prochaines élections présidentielles.
此外,鑒于大量的波多黎各人講西語的拉美人在美國(guó)居住,在美國(guó)下一屆總統(tǒng)選舉之前就這樣做,也符合美國(guó)政府的利益。
Les demandes directes (rédigées en anglais et fran?ais ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées mais sont portées à la connaissance du public.
意見為該委員會(huì)年度報(bào)告所發(fā)表的評(píng)論——用英文、法文
西班牙文起草——并且該意見已
交國(guó)際勞工大會(huì)。
Ces collaborations ont abouti à l'organisation du deuxième Forum hispanique pour un environnement plus s?r et plus sain, qui s'est tenu du 7 au 9?octobre, à Orlando, en Floride.
這些合作促成了10月7日至9日在佛羅里達(dá)州奧蘭多市召開的“關(guān)于安全健康環(huán)境問題的第二屆西語裔論壇”。
Il lui faut notamment mettre un terme à la discrimination vis-à-vis des Afro-Américains et des hispaniques et cesser d'utiliser des systèmes d'écoute au nom de la lutte contre le terrorisme.
美國(guó)應(yīng)當(dāng)首先結(jié)束對(duì)美國(guó)黑人西班牙后裔的歧視,停止使用以反恐為借口的監(jiān)聽系統(tǒng)。
Les demandes directes (rédigées en anglais et en fran?ais ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées, mais elles sont portées à la connaissance du public.
直接要求(用英文法文報(bào)告B印發(fā),在西班牙語國(guó)家也用西班牙語印發(fā))尚未編制成冊(cè),但是已經(jīng)公布。
Les Américains d'origine hispanique ou asiatique sont victimes de discrimination raciale, et les citoyens des états-Unis sont placés sous surveillance au nom de la prétendue ? guerre contre la terreur ?.
在美國(guó),非洲裔美國(guó)人、西班牙裔美國(guó)人亞裔美國(guó)人都遭受過種族歧視,在所謂的“反恐戰(zhàn)爭(zhēng)”名義下,所有美國(guó)公民都被置于監(jiān)視之
。
Les demandes directes (rédigées en anglais et en fran?ais ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne font pas l'objet d'une publication, mais sont portées à la connaissance du public.
直接要求(用英文法文印發(fā),在西班牙語國(guó)家用西班牙文印發(fā))尚未編印成冊(cè),但是已經(jīng)公布。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com