Les orateurs ont ensuite recensé les différentes fa?ons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些發(fā)言人強(qiáng)調(diào)了一個(gè)有活力的民間社會(huì)向方政府問責(zé)的重要性。
habilitation à: capacité,
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes fa?ons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些發(fā)言人強(qiáng)調(diào)了一個(gè)有活力的民間社會(huì)向方政府問責(zé)的重要性。
L'absence de contr?le exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'équipe spéciale est inquiétante.
特設(shè)工作組的授權(quán)和開居然沒有監(jiān)督,實(shí)令人吃驚。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保護(hù)和賦予權(quán)力為基礎(chǔ)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式的向社會(huì)各界授權(quán)都是相同的?
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
這基本上是個(gè)賦予婦女權(quán)力方案。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
政府能夠提出使能成事或使能有效的立法。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而提高難民自力更生和自身的能力也至關(guān)重要。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
監(jiān)測工作或出入的人員(行政調(diào)查、授予權(quán)利等)。
Des procédures internes de contr?le et d'habilitation des personnels sont en place.
已制定了人員管制和資格審核的內(nèi)部程序。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
約600家非政府組織積極參與婦女發(fā)展與賦予權(quán)力領(lǐng)域里的活動(dòng)。
L'habilitation des femmes doit être au c?ur de toute stratégie de l'emploi.
提高婦女的能力應(yīng)當(dāng)是任何就業(yè)戰(zhàn)略的核心。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
這是真相與和解委員會(huì)授權(quán)文書中的規(guī)定。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果沒有男人的自覺、理解和合作,女人的能力也得不到發(fā)揮。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
這種授權(quán)模式不符合基本的責(zé)任分工原則。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不過,授權(quán)法草案,也稱《總括法》,尚未提交給議會(huì)。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
開發(fā)署的有八個(gè)要點(diǎn)的賦予婦女權(quán)力議程將指導(dǎo)這方面的活動(dòng)。
Le recours aux campagnes d'information est préconisé, ainsi que l'habilitation, la participation et la responsabilisation des communautés.
強(qiáng)調(diào)應(yīng)該利用宣傳工具,加強(qiáng)社區(qū)權(quán)力、加強(qiáng)參與和擁有權(quán)等問題。
Le personnel du Groupe doit avoir les habilitations de sécurité nécessaires et une expérience en matière de crime organisé.
該股所需要的人員必須通過安全審查,并且具備打擊有組織犯罪問題方面的經(jīng)驗(yàn)。
Le secteur d'activités prioritaire de ce programme est l'habilitation, l'éducation et la formation des femmes à tous les niveaux.
方案最為優(yōu)先關(guān)注的是各個(gè)級別的婦女培訓(xùn)和教育部門。
à propos du mot ??habilitées??, il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于這兩項(xiàng)中所使用的“有權(quán)”一詞,建議將權(quán)力的來源表述清楚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com