Chaque jour ,il y a une marche à gravir.
每天都有一個臺階要攀登.
Chaque jour ,il y a une marche à gravir.
每天都有一個臺階要攀登.
Ils s'entraident pour gravir jusqu'au sommet de la colline.
他們互幫助,一直爬到山頂。
On peut trébucher sur une pierre et être capable de gravir une montagne.
我們可能會被一塊石頭絆倒,也能攀登高山。
Il y a encore une montagne à gravir.
前面仍有崎嶇的山路需要攀爬。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
貧窮的國家需要改進技,實現(xiàn)可持續(xù)的強勁增長。
Il a gravi toute une série d'échelons jusqu'à devenir Premier Vice-Ministre des affaires étrangères.
他通過逐級提升成為外交事務(wù)第一副部長。
De Paris à Chicago, elle a gravi tous les échelons de cet important cabinet jusqu’à en présider le comité stratégique mondial.
巴黎到芝加哥,她在這家赫赫有名的律師事務(wù)跨過了一個個職務(wù)臺階,直至升任其全球策略委員會主席。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grace àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法戰(zhàn)爭中,他表現(xiàn)出無可爭辯的英雄氣慨,加之在其它方面顯示了杰出才華,使他步步高升。
Cela a sans aucun doute permis de gravir un palier supplémentaire dans la vision de modernisation de son pays qu'entretenait le monarque disparu.
這無疑是已故國王為實現(xiàn)本國現(xiàn)代化的理想邁出的一步。
Comme vous l'avez dit, Monsieur le Président, le deuxième défi consiste à prouver que nous sommes engagés à continuer de gravir cette pente difficile.
主席先生,如你所說,第二個挑戰(zhàn)是表明我們承諾繼續(xù)走上坡路。
Un moyen efficace de répondre aux besoins d'énergie des populations rurales peut consister à les encourager à gravir quelques échelons de l'échelle des énergies.
解決農(nóng)村人口能源需要的一個有效戰(zhàn)略就是鼓勵攀登能源之梯。
L'un des moyens efficaces de répondre aux besoins d'énergie des populations rurales est de les encourager à gravir quelques échelons de l'échelle des énergies.
滿足農(nóng)村人口能源需要的有效戰(zhàn)略,就是鼓勵攀登能源之梯。
De leur aptitude à faire ce changement peut dépendre leur aptitude à gravir l'échelle des compétences technologiques et à soutenir la concurrence dans l'économie mondiale émergente.
能否做到這一點,將決定它們能否邁上技臺階,在新興全球經(jīng)濟中競爭。
Toutes ces femmes sont entrées dans la carrière diplomatique par voie de concours et elles ont gravi les échelons de la hiérarchie en fonction de leurs qualifications.
所有的女外交官都是通過公開竟聘進入外交部門的,她們的晉升則是根據(jù)她們自身的資格。
On?se demandera aussi dans quelle mesure les PMA peuvent acquérir un avantage concurrentiel en gravissant les degrés de la valeur ajoutée parallèlement à l'échelle des compétences technologiques.
最不發(fā)達國家在多大程度上能夠通過技臺階攀登增值鏈,獲取競爭優(yōu)勢?
Il s'agit des domaines d'action dans lesquels les changements d'orientation peuvent aider les pays à gravir l'échelle des compétences technologiques et qui sont examinés à la section?3.
它們是政策領(lǐng)域,即政策改革可有助于國家提升技水平,在第3節(jié)中加以闡述。
Dans le secteur privé, les femmes ont également gravi les échelons supérieurs et occupent des postes de cadre supérieur, directeur général, directeur de la planification et chef comptable.
在私營部門,女性有同樣的機會躋身高級管理職位,如行政經(jīng)理、總經(jīng)理、首席規(guī)劃師、首席會計師等。
De son c?té, Ralph, fidèle à sa vocation, gravit les échelons de la hiérarchie ecclésiastique...Les oiseaux se cachent pour mourir est un superbe roman d'amour, désormais un grand classique.
另一方面,拉爾夫忠于職守,在教會的等級制度里慢慢向上爬……荊棘鳥是一部優(yōu)秀的愛情小說,此成為經(jīng)典之作。
En gravissant l'échelle du développement, les pays développés ont dans le passé bénéficié, et bénéficient toujours, d'une marge de man?uvre politique importante en ce qui concerne leurs stratégies de?développement.
在攀登發(fā)展階梯方面,發(fā)達國家自身的發(fā)展戰(zhàn)略歷史上享有,甚至現(xiàn)在仍然保留著很大的政策空間。
Toutefois le nombre de femmes est en augmentation tant dans le secteur public que dans le secteur privé, et les femmes gravissent peu à peu les échelons de la hiérarchie.
然,公共和私營部門的婦女人數(shù)都在增加,婦女的級別正在逐漸提高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com