伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

estuaire

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

estuaire

音標(biāo):[εst?εr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 喇叭形河口灣,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波爾多屬于三角港。
2. 小港灣

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire ??Revienta Caballo??.

受到襲擊看守人被押上船,后來在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

這些影響海洋環(huán)境最具產(chǎn)力地區(qū)-入???/span>和近海地區(qū)及沿海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones c?tières.

該課程對于河川流域和河口和沿海區(qū)域態(tài)系統(tǒng)管理提出一項綜合辦法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥還禁止在深海和淺海(海灣、???/span>和珊瑚礁)使用底層拖網(wǎng)。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des c?tes.

這樣造成影響海洋環(huán)境最具產(chǎn)力地區(qū),如河口和近岸海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua?Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la c?te pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales紅樹林淹區(qū)是墨西哥和中美洲太平洋沿岸最紅樹林帶。

Le Liban compte 220 kilomètres de c?tes (avec deux grandes baies, 12?péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里長海岸線,其中包含兩個型海灣,12個半島和一些河流入海三角洲,所有這些地區(qū)約三分之二都受到了影響。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

據(jù)發(fā)現(xiàn),西洋內(nèi)銀漢魚-一種出???/span>地區(qū)魚種-體內(nèi)富集值超過60,000。

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近來,一些遷徙魚類開始告別他們出海,逆流而上,選擇在淡水中活。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快進(jìn)到圣奧古斯特海灣時,在這個小漁村右側(cè)有個小小教堂.

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出沒于陸架和島架及毗鄰深水域,常常接近內(nèi)濱水域,并進(jìn)入封閉海灣和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下來這五個展廳,在一方面展示了南特地理結(jié)構(gòu),一座位于河口三角洲城市,另一方面則描繪了城市自身構(gòu)成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones c?tières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes c?tières, les mangroves et les estuaires.

通常與沿海地區(qū)有關(guān)特征包括暖水(熱帶)珊瑚礁、濕地、海草床、沿海環(huán)礁、紅樹林以及河口。

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones c?tières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在許多國家因硝酸鹽引起水質(zhì)日益嚴(yán)重,造成湖泊、港灣和沿海地區(qū)富養(yǎng)化。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux c?tières sont les plus touchés -?alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打擊最重;濕地、紅樹林、海草床和珊瑚礁特別脆弱。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

從河口樣本中觀測到濃度比在比利時北海水域采集樣本高達(dá) 30 倍,且朝著安特衛(wèi)普港方向遞增。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃爾姆斯-多拉德河口所締結(jié)各項協(xié)定被許多人認(rèn)為是在兩個國家間無法就邊界達(dá)成任何協(xié)定情況下處理問題典范。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少地區(qū),片環(huán)礁湖、河口和紅樹林被毀,以便建造港口、開發(fā)房地產(chǎn)或作農(nóng)用土地。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海爾德河口西部受到各種可疑多溴二苯醚威脅,比如附近有個溴化阻燃劑制造廠,有安特衛(wèi)普港,上游還有紡織工業(yè)。

De plus, la MINUSIL renforcerait ses réserves; en outre, une unité de vedettes armées serait stationnée à Freetown pour surveiller les mouvements par mer et pour empêcher l'infiltration par l'estuaire proche de Freetown.

而且,聯(lián)塞特派團(tuán)將加強(qiáng)其后備部隊,一個武裝巡邏艇單位并將駐守在弗里敦,以便監(jiān)測海上動向,并防止敵方經(jīng)過弗里敦附近港灣滲入內(nèi)地。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 estuaire 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。