En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
當(dāng)他們試圖從陸地抵達(dá)馬拉伯時(shí)被殺害了。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
當(dāng)他們試圖從陸地抵達(dá)馬拉伯時(shí)被殺害了。
"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
一邊嘟囔,一邊試著用面包片擦掉襯衫的果醬。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科的空氣變得難以呼,
的居民盡其所能的尋求自保。
La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.
安理會(huì)決議繞開(kāi)了《協(xié)定》,試圖形成并行實(shí)體。
En essayant de toutes nos forces, nous pouvons y arriver.
我們?nèi)绻鞒稣J(rèn)真努力,就能做到一點(diǎn)。
Son père a été grièvement blessé en essayant de protéger son fils.
他的父親在竭力保護(hù)他的子時(shí)嚴(yán)重受傷。
Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.
本廠交貨準(zhǔn)時(shí),質(zhì)量保證,想設(shè)法為客戶著想。
Il opérerait actuellement à partir du Portugal, tout en essayant de se réinstaller au Maroc.
據(jù)說(shuō)目前他在葡萄牙開(kāi)展活動(dòng),并一直試圖重返摩洛哥。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名幾內(nèi)亞比紹人在前往西班牙途中溺水死亡。
Cependant, de nombreux pays en développement nagent encore à la tra?ne, en essayant de le rattraper.
但是,許多發(fā)展中國(guó)家仍然在船后掙扎,奮力前游,以便趕
船。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力為當(dāng)今建設(shè)和平的同時(shí),我們應(yīng)避免撒下今后沖突或戰(zhàn)爭(zhēng)的種子。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我們向些為拯救其他人而犧牲生命的勇敢和無(wú)私者表示敬意。
En essayant d'en formuler une, je devrais peut-être dire tout d'abord ce que cette proposition n'est pas.
為了給出答案,我或許應(yīng)首先說(shuō)明個(gè)建議不是什么。
Tout gouvernement qui rejette ce principe -?en essayant de choisir librement ses amis terroristes?- en subira les conséquences.
任何政府如果拒絕一原則,企圖挑選恐怖分子為朋友,將自食其果。
La Norvège est disposée à le faire en essayant de consacrer 1?% du revenu national brut à l'APD.
挪威愿意盡其所能,盡力將其國(guó)民總收入中的1%捐獻(xiàn)給官發(fā)展援助。
Les progrès, comme souvent, ne viendront qu'en tatonnant, en essayant, en diversifiant les initiatives et les niveaux d'action.
情況往往是,只有摸著石頭過(guò)河,通過(guò)不斷摸索,通過(guò)采取多種多樣的舉措和不同層面的行動(dòng)才能取得進(jìn)展。
Il y a eu toutefois un mouvement en retour, les hommes essayant de maintenir et de perpétuer leur pouvoir.
但是,情況有所反彈,因?yàn)槟行栽噲D維護(hù)其權(quán)力直到永遠(yuǎn)。
Le gouvernement étudie les raisons d'un tel phénomène en essayant de les prévenir sans négliger le r?le des hommes.
政府正在研究些現(xiàn)象的原因并努力加以制止,并沒(méi)有忽略男性的作用。
Quelle conclusion peut-on en tirer à présent en essayant de mettre au point la soi-disant culture de la protection?
我們?cè)谠噲D發(fā)展所謂的保護(hù)文化時(shí)從中得出什么結(jié)論?
Dans le même ordre d'idées, environ 400 Mexicains meurent chaque année en essayant de franchir la frontière avec les états-Unis.
在面,每年大約有400名墨西哥人在企圖穿越與美國(guó)邊境時(shí)喪生。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com