Les éventuelles lacunes dans la législation seront déterminées.
它將明法規(guī)中可能仍然存在一些不足之處。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entra?ner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tater, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Les éventuelles lacunes dans la législation seront déterminées.
它將明法規(guī)中可能仍然存在一些不足之處。
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
為每個(gè)衛(wèi)星確定了失效概率。
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
關(guān)于保留意見,它有自己規(guī)定,決定允許什么。
Quelles sont les priorités à?court terme et comment les déterminer?
有哪些短期優(yōu)先事項(xiàng),如何確定?
Seule une action politique déterminée est en mesure de le faire.
只有果斷政治行能夠回答。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理況是,競(jìng)價(jià)投標(biāo)過程本身就能確定哪些合格投標(biāo)獲得成功。
Il existe un large consensus sur les principes qui déterminent une bonne gouvernance.
在有關(guān)良好治理原則上有廣泛共識(shí)。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供應(yīng)或需求是否驅(qū)性販運(yùn)市場(chǎng)?
L'enquête israélienne se poursuit afin de déterminer la cause de l'explosion.
以色列調(diào)正在繼續(xù),以明爆炸原因。
Une évaluation devrait être réalisée afin de déterminer l'impact de ces projets.
應(yīng)當(dāng)作出評(píng)估,評(píng)價(jià)這類項(xiàng)目影響。
Cela pourrait permettre à la Commission de déterminer l'origine géographique de cette personne.
這將使委員會(huì)能確定此人來自哪個(gè)地區(qū)。
Un spécialiste participe à la saisie des biens afin d'en déterminer la valeur.
應(yīng)有一名專家參加扣押財(cái)產(chǎn)行,并由他決定財(cái)產(chǎn)價(jià)值。
Les conditions d'emploi seraient différentes de celles des engagements de durée déterminée ordinaires.
這種合同所附服務(wù)條件不同于一般定期任用條件。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs ??voyous???
有哪個(gè)國際組織決定哪個(gè)國家是或不是無賴國家?
D'autres facteurs qui déterminent le co?t sont liés au temps perdu aux frontières.
其他增加費(fèi)用原因與在邊境時(shí)間損失有關(guān)。
Des questions telles que la reconnaissance des qualifications étaient déterminantes pour une libéralisation effective.
諸如資格認(rèn)可等問題影響到有效自由化。
Chacun présente des caractéristiques particulières que déterminent son cadre de fonctionnement et ses participants.
視所在環(huán)境和參與各方面而定,不同科學(xué)園區(qū)有不同特。
On a noté toutefois l'existence de problèmes pratiques pour déterminer le changement de propriétaire.
但是,有些評(píng)論指出在確定貨物所有權(quán)改變方面存在實(shí)際問題。
De même, et avec la même périodicité, le CONADES détermine les augmentations générales des rémunérations.
全國工資理事會(huì)還每隔6個(gè)月決定工資總體增長幅度。
était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一階段實(shí)行了定期合同任用和延期明確政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com