De plus, il permettrait d'accumuler l'expérience institutionnelle dérivée des différents régimes de sanctions.
另外,它使我們能夠從不同制裁制度中積累制經(jīng)驗(yàn)。
De plus, il permettrait d'accumuler l'expérience institutionnelle dérivée des différents régimes de sanctions.
另外,它使我們能夠從不同制裁制度中積累制經(jīng)驗(yàn)。
Il est de portée générale et peut s'appliquer aux micro-organismes et aux toxines dérivées biologiquement.
《法令》帶有普遍性,亦適用于微生物和生物衍生毒素。
Le transport est une demande dérivée.
輸是一種派生出來(lái)
需求。
Des considérations du même ordre amènent à exclure de la quatrième partie certaines situations de ?responsabilité dérivée?.
(9) 類(lèi)似考慮因素決定了不將“衍生責(zé)任”
若干情況列入第四部分。
Ces dernières prescrivent des solutions, des mesures et des réformes spécifiques, souvent dérivées d'un petit nombre d'observations.
最佳范例常是在小范圍進(jìn)行觀察后得出結(jié)論,規(guī)定具
解決方案、行動(dòng)和改革措施。
Les données relatives à la production dérivée sont également communiquées par les entreprises du secteur, notamment les raffineries.
二級(jí)生產(chǎn)數(shù)據(jù)也由業(yè)界,特別是煉油廠提供。
Dans le processus thermogénique, le craquage thermique des matières dérivées organiquement produit des hydrocarbures (y compris du méthane).
在生熱過(guò)程中,機(jī)衍生
物質(zhì)發(fā)生熱裂,形成石油烴(包括甲烷)。
Ce qu'il faut, ce sont des informations dérivées de données spatiales plut?t que des données de télédétection brutes.
目前需要是空間數(shù)據(jù)產(chǎn)生
信息而不是原始遙感數(shù)據(jù)。
Le Comité a pris note des avantages des technologies dérivées dans le domaine de la navigation et du positionnement.
委員會(huì)注意到附帶技術(shù)給導(dǎo)航和定位領(lǐng)域帶來(lái)利益。
Le Comité a noté que les technologies dérivées avaient permis la mise au point ou l'amélioration de nombreux produits et procédés.
委員會(huì)注意到,由于副產(chǎn)品技術(shù)使用,許多產(chǎn)品和工藝得以發(fā)展或改進(jìn)。
Le troisième cas de responsabilité dérivée envisagé au chapitre?IV est celui de la contrainte exercée par un état sur un autre.
(1) 第四章所衍生責(zé)任
第三種情況是甲國(guó)為乙國(guó)所脅迫
情況。
Le Comité note que les sommes levées grace à ces transactions dérivées ne font pas partie des?emprunts mais des montants liquidés.
小組注意到,利用這種衍生易籌集
資金不是借款
一部分。 這些資金是變現(xiàn)金額
一部分。
Le Comité a noté les avantages pour l'environnement des technologies dérivées, et notamment d'un matériau superisolant, souple et translucide appelé aérogel.
委員會(huì)注意到附帶技術(shù)給環(huán)境帶來(lái)好
,其中包括一種稱(chēng)為氣凝膠
超絕緣、柔軟和半透明
材料。
Si la Convention ne fournit aucune définition de ce type de contrat, une définition peut être dérivée des articles 30 et 53.
盡管本公約沒(méi)有為這類(lèi)合同做出任何定義,但從第三十條和第五十三條中依然可以推斷出來(lái)某一定義。
Selon June?Kane, les trafiquants créent sans doute une ?demande dérivée? de trafic de par leur volonté de mettre à?profit une opportunité lucrative.
根據(jù)June Kane看法,人販子出于伺機(jī)牟利
欲望而可能創(chuàng)造出對(duì)販
“衍生需求” 。
L'appréhension se fonde sur les tentatives per?ues d'une civilisation, d'une culture dérivées des théories de supériorité ou d'infériorité cherchant à écraser l'autre.
這種不安是由于擔(dān)心一種文明或文化從優(yōu)劣論出發(fā)可能試圖征服其他
文明。
Le Représentant spécial doit reconna?tre qu'il ne pourrait pas imposer à cet état Membre des normes dérivées d'instruments n'ayant pas une portée universelle.
特別代表必須承認(rèn),他不能把沒(méi)有得到普遍批準(zhǔn)文書(shū)中
規(guī)定強(qiáng)加于這些國(guó)家。
L'intérêt supérieur de l'enfant, mis en évidence dans la Convention relative aux droits de l'enfant, se heurte aux classifications administratives dérivées de moyennes statistiques.
《兒童權(quán)利公約》選定兒童最佳利益與基于統(tǒng)計(jì)平均數(shù)
行政上分門(mén)別類(lèi)相沖突。
Les estimations nationales reposent sur des estimations relatives à des sous-groupes, pondérées en fonction de la population et dérivées des enquêtes sur les ménages.
國(guó)家估計(jì)數(shù)據(jù)以家庭普查產(chǎn)生人口加權(quán)分組估計(jì)數(shù)據(jù)為基礎(chǔ)。
Il n'a donc pas ajusté le taux composite de financement de fa?on à tenir compte des montants éventuellement obtenus au moyen de transactions dérivées.
因此,小組沒(méi)有調(diào)整復(fù)合融資利率,以考慮衍生品易籌集
任何數(shù)額。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com