L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律師接受邀請,先是擔(dān)任負(fù)責(zé)對外貿(mào)易事務(wù)的長級代表。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律師接受邀請,先是擔(dān)任負(fù)責(zé)對外貿(mào)易事務(wù)的長級代表。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle?Maher, conclure.
現(xiàn)在,我讓我們的兒童代表馬赫爾女士作最后發(fā)言。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交給島嶼領(lǐng)。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
目審批的責(zé)任交給區(qū)域一級管理層。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派長內(nèi)閣的第三位女
長擔(dān)任了歐洲專員的職位。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保護(hù)的授予方面沒有通行的規(guī)則。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de ??participation passive?? avec d'autres donateurs.
同助方商定代理合作或“無聲的伙伴關(guān)系”協(xié)議。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇傭條例》的附屬法例。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
負(fù)責(zé)所有四個機(jī)構(gòu)的駐地代表是授權(quán)代表。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《賭博條例》(第148章)的附屬法例:附表2第2條件。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
該代表還未能涉及的具體情況。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定給核查干事的這責(zé)任不得委派
人執(zhí)行。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
負(fù)責(zé)婦女問題的社會保障副長協(xié)調(diào)該兩委員會的活動。
L'autorité en ce qui concerne les questions du personnel par exemple est maintenant déléguée à l'UNOPS.
例如,與個人事務(wù)有關(guān)的權(quán)限現(xiàn)在已授權(quán)給目廳。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《應(yīng)課稅品(酒類)規(guī)例》(附屬法例B)第28條。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des ?les Vierges américaines au Congrès.
美屬維爾京群島駐國會代表辦公室提供的資料。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
發(fā)展必要的基礎(chǔ)設(shè)施,是一不能推卸的國家責(zé)任。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明確指出,最好是采取一種更為務(wù)實(shí)的做法。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap.?59).
《工廠及工業(yè)經(jīng)營條例》(第59章)的附屬法例。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定關(guān)于懸掛烏克蘭旗幟的船只在公海的捕撈問題的附屬立法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com