伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

dual

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

dual

音標:[d?al]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
1. 二元的,雙重的
2. 〔數(shù)〕對偶的
équation dualale對偶

Cette situation duale a aggravé les conditions de sous-développement et de pauvreté dans les pays en développement.

這種雙重夾擊使發(fā)展中國家的不發(fā)達和貧困狀況有所惡化。

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Duale pour sa déclaration et accueillir parmi nous l'Observateur permanent de l'Union africaine.

我也感謝杜阿萊大使的發(fā)言和歡迎非洲聯(lián)盟常駐觀察員出席會議。

En Turquie, le pouvoir exécutif repose sur une structure duale composée du Président de la République et du Conseil des ministres.

土耳其的行政部門為雙重結(jié)構(gòu),由總統(tǒng)和內(nèi)閣組成。

Le délit doit également être punissable par le droit norvégien (criminalité duale) et doit au minimum être passible d'une peine supérieure à un an (article 3).

這項罪行還按挪威法律受一年以上監(jiān)禁懲罰的罪行(兩國共認罪行)(第3節(jié))。

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

預期其他有雙重經(jīng)濟(即小型現(xiàn)代部門和有待實現(xiàn)現(xiàn)代化的大型非正規(guī)部門)的最不發(fā)達國家隨后也會如法炮制該。

On a fait valoir cependant que cette division duale entre acceptations formelles et acceptations tacites des réserves négligeait une distinction nécessaire entre deux formes d'acceptations sans déclaration unilatérale, qui pourraient être soit tacites, soit implicites.

不過,需要注意的,這樣將對保留的正式接受和默認接受分開處理,就等于對兩種無需單面聲明,既可以默認也可以默示的接受形式不作要區(qū)分。

Pour important qu'il soit, le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion ne saurait être dissocié du contexte politique plus vaste dans lequel il s'inscrit, ni de la démarche duale adoptée par la communauté internationale.

解除武裝、復員和重返社會然很重要,但同整體政治環(huán)境和為國際社會所認可的雙管齊下的辦法不可分割的。

On a estimé que le projet de guide devrait préciser les conséquences du choix d'une procédure unitaire ou d'une procédure duale pour d'autres éléments du régime d'insolvabilité, au lieu de recommander l'adoption de l'une ou l'autre approche.

據(jù)指出,指南草應從破產(chǎn)制度其他組成部分的角度說明單一程序和雙重程序所涉各種問題,而不就采用這種或那種做法提出建議。

La démarche duale approuvée par le Conseil de sécurité, qui repose à la fois sur une dissuasion militaire convaincante et sur le dialogue politique entre les parties à l'Accord d'Abuja, demeure la plus susceptible d'aboutir à une paix durable.

這種結(jié)合有力的軍事威懾和《阿布賈協(xié)定》各當事之間的政治對話而為安全理事會所核可的雙管齊下的辦法仍然最有可能實現(xiàn)持久和平的辦法。

L'approche duale du FAO vise à améliorer les moyens de subsistance en encourageant le développement agricole et rural tout en offrant des politiques et des programmes qui soutiennent l'accès direct à l'alimentation des personnes qui souffrent de la faim.

糧農(nóng)組織采取了雙軌辦法,目的通過農(nóng)業(yè)發(fā)展和農(nóng)村發(fā)展,改善生計,同時提供政策和,使饑餓的人有更大的機會直接和即時獲得糧食。

La plupart d'entre eux sont caractérisés par une société duale où une petite élite a les moyens d'être éduquée et soignée dans des établissements privés dans le pays et à l'étranger, alors que les établissements publics d'enseignement et de santé sont souvent mal gérés, ce qui contribue à faire baisser la qualité des prestations et à augmenter les frais de transaction supportés par les pauvres.

大多數(shù)最不發(fā)達國家面臨一種雙重境況:一面少數(shù)上層人士有財力通過國內(nèi)外私人機構(gòu)接受教育和衛(wèi)生保??;另一面公立教育和衛(wèi)生機構(gòu)普遍管理不善,質(zhì)量下降,窮人負擔高昂的費用。

Beaucoup ont estimé que, même si les dispositions contenues dans le projet d'article étaient remaniées de sorte à se limiter aux opérations de commerce électronique, elles devraient néanmoins être supprimées car il ne fallait pas instaurer un régime dual dans lequel des règles différentes régiraient le moment de la formation d'un contrat de commerce électronique dans le cadre du projet d'instrument et le moment de la formation d'autres types de contrats n'entrant pas dans le champ d'application de ce dernier.

以下意見得到了強有力的支持,認為即使第8條草所載的條文重新措詞以便使其范圍僅局限于電子商務交易,仍應將其刪除以避免建立一種二元化的體制,用不同的規(guī)則來管轄文書草范圍內(nèi)的一項電子商務合同訂立的時間和文書草范圍外的其他類型合同訂立的時間。

Il a été convenu que la procédure de liquidation comme la procédure de redressement devaient figurer comme options et que le projet de guide devait mentionner à la fois les procédures unitaires (le choix de la procédure la plus appropriée - liquidation ou redressement - étant fait postérieurement à la demande d'ouverture de la procédure, une fois que l'on avait pu évaluer ce qui convenait le mieux à l'entreprise en question) et les procédures duales (le choix entre la liquidation et le redressement étant donné à la partie qui engageait la procédure).

會議一致認為,清算和重組兩種程序都應作為備選予以列入,而且指南草應既反映單一程序(關于究竟清算還重組程序最為適宜的決定在申請啟動程序后某一時間作出的,因為此時已有機會就何者最適于有關企業(yè)的情況作出評估)也反映雙重程序(由啟動程序的當事選擇清算或重組)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dual 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。