Leurs liens se sont distendus.
〈轉(zhuǎn)義〉他們關(guān)系疏遠(yuǎn)了。
Leurs liens se sont distendus.
〈轉(zhuǎn)義〉他們關(guān)系疏遠(yuǎn)了。
Selon de nombreux témoins, le tissu social des localités palestiniennes s'était distendu au point de menacer de rompre à tout moment.
一些證人表示,會(huì)結(jié)構(gòu)已處在崩潰
邊緣。
L'adoption forcée d'un mode de vie plus compatible avec les exigences de l'économie moderne a souvent distendu, en tout ou partie, l'attachement à la terre ancestrale.
由于被迫轉(zhuǎn)為采用更符合現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)要求生活方式,往往致使全部或部分放棄對(duì)祖?zhèn)魍恋?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">情結(jié)。
Il est également apparu que les liens entre les plans-cadres et les programmes de pays des différents organismes étaient trop distendus.
聯(lián)發(fā)援框架和各組織國(guó)家方案之間方案聯(lián)系也被認(rèn)為是薄弱之處。
Les étudiants de la bande de Gaza n'ont de ce fait pas pu fréquenter les établissements d'enseignement se trouvant en Cisjordanie et des parents n'ont pas pu se rendre visite; les liens financiers entre les deux zones se sont également distendus.
因此,來(lái)自加沙地帶學(xué)生無(wú)法到西岸上學(xué),親戚之間也無(wú)法互相探望,而該兩個(gè)地
之間
財(cái)政關(guān)系也受到損害。
Dans ces pays, les?dépenses publiques consacrées à la R-D sont faibles et en?diminution; les relations entre les?institutions sectorielles, scientifiques et techniques sont distendues; les résultats de la R-D publique ne sont pas utilisés par l'industrie locale, en?particulier les petites et moyennes entreprises.
在這些國(guó)家中,研究與發(fā)展公共開(kāi)支很少并且在下降;工業(yè)界與科技機(jī)構(gòu)之間
聯(lián)系薄弱;公共研發(fā)
成果沒(méi)有被地方工業(yè),尤其是中小型企業(yè)所采用。
En ce qui concerne la responsabilité des parents d'élever l'enfant et d'assurer son développement, le Comité est préoccupé par le grand nombre d'enfants philippins qui vivent dans des familles où les liens sont distendus du fait que l'un des parents au moins travaille à?l'étranger.
關(guān)于父母對(duì)撫養(yǎng)兒童和兒童發(fā)展所負(fù)責(zé)任問(wèn)題,委員會(huì)對(duì)許多菲律賓兒童由于父母至少有一方在海外做工而家庭關(guān)系松散感到關(guān)注。
Ainsi dans beaucoup de régions du pays la relation entre les autorités provinciales et le gouvernement central est distendue, non structurée, et les tentatives faites pour étendre l'autorité de l'état se sont fréquemment heurtées à l'opposition de personnalités militaires régionales et de gouverneurs de province qui ont continué dans de nombreux cas à mettre leur propre intérêt au-dessus de l'intérêt du pays.
實(shí)行中央控制嘗試往往受到地
軍人和省長(zhǎng)
阻撓,在許多情況下這些人把自己
利益置于國(guó)家利益之上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com