Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD.
Uvira diocese:名司機被民盟士兵殺死。
Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD.
Uvira diocese:名司機被民盟士兵殺死。
Elle était employée comme surveillante dans un lycée privé de Nantes et s'investissait également au sein du diocèse de la ville.
她受雇于所南特私人中學擔任校監(jiān)并在城市里工作。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型例子是布卡武情況,他被剛果民盟逐出其管。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
該條款同樣適用于收養(yǎng),只有經(jīng)批準,會法院做出裁定,收養(yǎng)關(guān)系才能生效。
L'église anglicane a avec l'aide du secrétariat d'ONUSIDA élaboré un plan d'action contre le sida destiné à être mis en oeuvre dans les diocèses anglicans d'Afrique.
在艾滋病方案秘書處支持下,英國圣公會制訂了在非洲實施艾滋病行動計劃。
L'évêque Basilio Nascimento, chef du diocèse de Baucau, a aussi effectué une visite fructueuse au Timor occidental où il a été re?u par des milliers de personnes.
包科頭巴西利奧·納西門托也十分成功地訪問了西帝汶,受到數(shù)千人接待。
Une enquête sur le référendum, menée par le Diocèse catholique de Caguas, a révélé que 88,5?% des personnes interrogées étaient en faveur du départ immédiat de la Marine.
卡瓜斯天就公民投票舉行民意調(diào)查表明,接受調(diào)查個人有88.5%希望海軍立刻撤離。
Toutes les organisations religieuses, des plus importantes (la Direction musulmane d'Ouzbékistan et le Diocèse de Tachkent et d'Asie centrale) aux plus petites, ont des droits et des obligations identiques.
所有宗組織,無論是人數(shù)最多烏茲別克斯坦穆斯林宗理事會和塔什干及中亞還是人數(shù)最少宗組織,都享有相同權(quán)利和義務(wù)。
Toutes les organisations religieuses, que leur effectif soit le plus nombreux (Direction des musulmans d'Ouzbékistan, diocèses de Tachkent et d'Asie centrale) ou le moins nombreux, ont les mêmes droits et obligations.
所有宗組織,無論是人數(shù)最多烏茲別克斯坦穆斯林宗管理局或塔什干及中亞還是人數(shù)最少宗組織,都有同樣權(quán)利和義務(wù)。
Contrairement à ce qui s'était passé avec le clergé catholique à Bunia, le diocèse de Mahagi, durant tout le conflit, a participé à des initiatives visant à gérer le conflit et à éviter une mobilisation armée dans le territoire de Mahagi.
同布尼亞天會不同,馬哈吉協(xié)助提出沖突管理舉措,并防止在馬哈吉縣進行武裝動員。
à Bunia, plusieurs personnes appartenant à l'ethnie Hema ont pris d'assaut le grand séminaire et l'archevêché pour empêcher la tenue de la messe d'investiture du nouvel évêque (de l'ethnie Nande) du diocèse de Bunia, nommé en remplacement de l'évêque Léonard Dhedju (de l'ethnie Hema).
在布尼亞,許多赫馬族人攻占了修道院,以阻止布尼亞新任(來自南德族)舉行授職彌撒,因為他被任命代替來自赫馬族萊昂納爾·德丟。
Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.
結(jié)婚證書須滿足以下條件始為有效:雙方同意并且符合結(jié)婚實質(zhì)條件,由頒發(fā)許可證牧師經(jīng)辦,牧師不在時,由其助手代理。
Projets pastoraux pour le renouveau des paroisses et des diocèses axés sur la participation pleine et entière des peuples non seulement en tant que catholiques au sein de l'église elle-même soucieux de leurs affaires intérieures mais également en tant que citoyens engagés dans les affaires sociales du territoire où ils vivent.
這些目目標是實現(xiàn)人們充分參與,不僅天徒在堂內(nèi)為內(nèi)部事務(wù)實現(xiàn)參與,而且公民在其生活域內(nèi)對社會事務(wù)實現(xiàn)參與。
Le Président du Conseil des affaires religieuses de Crimée aurait expliqué que le diocèse orthodoxe avait prévu l'érection de croix sur le domaine public et au sommet des collines, ainsi que l'affichage de posters religieux dans des lieux publics, ceci sans avoir consulté la population tatare criméenne de confession musulmane et sans l'autorisation des autorités locales.
克里米亞宗事務(wù)理事會席解釋說,東正沒有與克里米亞韃靼族穆斯林社協(xié)商,也沒有得到地方當局準許,就在公共場所高地豎起十字架,并在公共場所張貼宗招貼畫。
Enfin, la décision, confirmée en justice, de refus d'enregistrement de la paroisse de Saint-Jean de Kronstadt, qui se réclame du diocèse de Crimée de la Véritable église orthodoxe russe, a?été prise sur base d'une étude confessionnelle menée par des experts et des conclusions formulées par le Comité des affaires religieuses et ethniques, en conformité avec la législation sur la liberté de conscience et les organisations religieuses.
Saint-Jean de Kronstadt聲稱是正統(tǒng)俄羅斯東正會克里米亞部分;關(guān)于拒絕該登記決定已經(jīng)過法院確認,是根據(jù)專家派研究報告和宗與種族事務(wù)委員會結(jié)論以及關(guān)于信仰自由和宗組織法律作出。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com