伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

digérer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

digérer TEF/TCF

音標:[di?ere]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 digérer 的動詞變位

v. t.
1.
digérer un repas 一頓飯
[賓語省略]Il digère mal. 他能力差。


2. [轉]理解, 領會:
digérer une lecture 理解所讀的東西

3. [俗]忍受, 接受:
digérer un affront 忍受侮辱
Cela est dur à digérer. (1)這真叫人難以忍受。 (2)這真叫人難以置信。




v. i.
[]蒸煮, 煮解, 加熱浸提


se digérer v. pr.

Cet aliment ne se digère pas facilement. 這食物不。


常見用法
laisse-moi le temps de digérer la nouvelle點時間來接受這個

助記:
di分開+gér運送+er動詞后綴

詞根:
gér, gest 攜帶,運送,做

聯(lián)想:
  • estomac   n.m. 胃;上腹部

近義詞:
assimiler,  souffrir,  subir,  supporter,  méditer,  m?rir,  accepter,  avaler,  encaisser,  endurer
反義詞:
rejeter,  ingérer,  rendre
聯(lián)想詞
avaler咽,吞,喝;assimiler使相似;absorber吸收,吸取;comprendre括,含;préparer準備,預備,籌備;gérer經(jīng)營,管理;savourer慢慢地嘗,品味,津津有味地吃;bouffer貪婪地吃,大吃;habituer使習慣于……,使養(yǎng)成……的習慣;digestion;défaire拆除,解開;

Ces aliments ne se digèrent pas facilement.

這些食物不。

Cet aliment ne se digère pas facilement.

這食物不

Laisse-moi le temps de digérer la nouvelle.

點時間來接受這個息。

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

它是一頭蟒蛇正在吞咽一頭大象。

Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

的畫描繪的是一條巨蟒在一頭大象。

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

畫的不是帽子,是一條巨蟒在一頭大象。

Les légumes cuits sont plus faciles à digérer que les légumes crus.

熟蔬菜比生蔬菜更容。

Je n'ai pas digéré ces haricots, j'ai mal à l'estomac.

了這些扁豆不,現(xiàn)在胃疼。

Cet affront est dur à digérer.

這一侮辱叫人難以忍受。

Mais la masse d'informations à digérer est également une charge pour les états Membres.

會員國閱讀和處理這么多的信息資料也負擔沉重。

Il digère mal.

能力差。

Il faut donner aux états le temps de digérer le rapport avant de prendre une décision officielle.

應當它們時間, 讓它們在作出任何正式的決定前對報告進行。

Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entra?ne un dégagement de gaz.

生的蔬菜是需要最長的時間來的,它能減慢速度,放出氣體。

J'espère que le Conseil aura le temps de digérer nos recommandations avant de prendre toute autre mesure à l'avenir.

希望,安理會將有時間審議們今后為任何進一步的行動提出的建議。

Ces organismes sont capables d'utiliser des résidus organiques de peu de qualité qu'ils fragmentent et digèrent en partie.

這些有機物能夠利用其破碎的低質有機殘渣并部分予以。

Il faut reconna?tre que nous avons besoin de davantage de temps pour absorber et digérer l'importante déclaration que M. Rademaker a faite aujourd'hui.

們需要更多的時間來吸收和雷德梅克先生今天的重要發(fā)言,這種假設和說法應是很公平的。

Or, l'alcool n'est pas digéré dans l'estomac.

然而,酒精不經(jīng)過胃部的作用而直接進入血液。

En règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.

生物活性物質在被吸收和傳遞至其應發(fā)生作用的區(qū)域之前,通常已經(jīng)變性乃至已被。

Au cours de l'année écoulée, le pays a commencé à digérer ces expériences grace à la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation.

去年,該國出版了真相與和解委員會的最終報告,并開始總結經(jīng)驗教訓。

Il fait partie des poissons maigres, et ne contient que 70 kcal pour 100 g et une teneur en lipides de 1%.Il est digéré facilement par l'organisme.

它能夠很好的被人體所吸收,并且每100克的鱈魚僅僅還有70大卡的熱量以及1%的脂類物質!

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 digérer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。