Les diffusions sur le web sont également très utiles et devraient être poursuivies et élargies dans la mesure du possible.
網(wǎng)播也非常有用,而且如果可能話,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)和擴(kuò)展。
Les diffusions sur le web sont également très utiles et devraient être poursuivies et élargies dans la mesure du possible.
網(wǎng)播也非常有用,而且如果可能話,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)和擴(kuò)展。
Cuba ne craint pas ce genre de diffusions mais rejette, à juste titre, les mensonges et ignominies proférés contre le peuple cubain.
不是害怕宣傳,而是對(duì)針對(duì)古巴人民謊言和惡劣行徑給予正當(dāng)
拒絕。
Un intervenant a dénoncé les agressions perpétrées quotidiennement à l'encontre de son pays par le biais de diffusions radiophoniques et télévisuelles à partir d'un autre pays.
關(guān)于新聞部電視節(jié)目,一位發(fā)言者代表一個(gè)大集團(tuán)指出,應(yīng)該歡迎為
播機(jī)構(gòu)提供直播素材和其他易于組合
原材料。
La diffusion sur la toile de réunions et de manifestations importantes est désormais chose habituelle, et le Département envisage d'assurer des diffusions internes dans les limites des ressources disponibles.
重要會(huì)議和重要活動(dòng)網(wǎng)上播放已成為一個(gè)定期
受歡迎
節(jié)目,新聞部還進(jìn)行著一個(gè)試驗(yàn)項(xiàng)目,就是在現(xiàn)有資源范圍內(nèi)提供內(nèi)部
網(wǎng)上播放。
Le Secrétaire général étudiera en outre la possibilité de faire assurer la publicité du nouveau centre d'accueil des visiteurs à moindre frais, selon des modalités du type des diffusions d'intérêt public.
另外,秘書(shū)長(zhǎng)將探討公益事業(yè)能否以最用對(duì)新
參觀中心進(jìn)行廣告宣傳。
Il s'est déclaré favorable à la solution adoptée par le Département, qui consiste à utiliser toutes les possibilités multimédias offertes par l'Internet et à prévoir plus de webcasts (diffusions réticulaires systématiques) et de fichiers audio en plusieurs langues pour les diffusions en ligne.
該發(fā)言者支持新聞部作出努力,即利用因特網(wǎng)不斷發(fā)展
多媒體功能
所有方面,在網(wǎng)上以許多種語(yǔ)言提供更多
網(wǎng)絡(luò)廣播和錄音文件。
Le moral des prisonniers est soutenu par des prières de diverses religions, des séances de méditation, des récitations de so?tras, des activités sportives, des programmes de télévision et de vidéo, des diffusions d'enregistrements du Dhamma, des séances consacrées à l'enseignement du Bouddha sous la conduite de vénérables bonzes (sayadaws) invités de l'extérieur et des visites régulières de membres des familles des détenus.
在精神方面,為囚犯安排了各種不同宗教祈禱會(huì),禪修會(huì)、《
法輪經(jīng)》誦經(jīng)會(huì)、體育活動(dòng)、電視和錄像娛樂(lè)活動(dòng)、播放佛法錄音、外來(lái)禪師(高僧)應(yīng)邀宣講佛法以及家人定期探訪。
聲明:以上例句、詞性類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com