Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就業(yè)保障減少方面存在很多性差異。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就業(yè)保障減少方面存在很多性差異。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基準(zhǔn)站使差比全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)服務(wù)成為可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
應(yīng)該為處于不利地位發(fā)展中
家提供
、優(yōu)惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共體支持殊和差
待遇
原則,支持關(guān)注
濟(jì)體
顧慮。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,殊和差
待遇這一首要原則是不可或缺
。
à cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉測量部門使用差分全球定位系統(tǒng)在孟加拉
全
各地收集了大量資料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
殊和差
待遇應(yīng)是各方面談判
組成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
應(yīng)充分實(shí)施并進(jìn)一步加強(qiáng)世貿(mào)組織規(guī)則中待遇和差
待遇規(guī)定。
Treize Parties (voir le tableau?24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
締約方(見表24)還在敏感度評(píng)估中使用了增量氣候設(shè)想情況。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差動(dòng)干涉測量技術(shù)在測量地形以毫米計(jì)位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
應(yīng)該使發(fā)展中家能夠全面利用有關(guān)
殊和優(yōu)惠待遇
規(guī)定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不過,開放本身不一定是較高增長績效必然結(jié)果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制藥工業(yè)必須承擔(dān)道義上責(zé)任,必須就差
價(jià)格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制檢漏儀是基于空氣差壓法
原理而開發(fā)
。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高興是,本屆
會(huì)議承認(rèn)了不同價(jià)格
原則。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女識(shí)字率上還存在巨大城鄉(xiāng)差
。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
維和部正在評(píng)估關(guān)于在試驗(yàn)基礎(chǔ)上,在其一些派團(tuán)測試和安裝全球定位系統(tǒng)不同基準(zhǔn)臺(tái)站
備選方案和計(jì)劃。
T.?Sowell (op.?cit., p.?165) rappelle qu'aux états-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美,偏向扶持政策曾不斷在民意調(diào)查中遭到反對(duì)。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
為此目,還使用了NDVI總數(shù)殘留趨勢方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠著有利于美元利差才對(duì)該貨幣形成了部分
支撐。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com