Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.
它涵蓋了每個家庭中的三代人和3 600種生活軌跡,并提供了一個網(wǎng)絡(luò)式的圖表和一套詞匯。
Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.
它涵蓋了每個家庭中的三代人和3 600種生活軌跡,并提供了一個網(wǎng)絡(luò)式的圖表和一套詞匯。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
這一推理簡圖的增訂版本現(xiàn)列本文件的附件之中。
Les annexes à ces directives comprennent des diagrammes illustrant les procédures décrites dans les directives.
《準(zhǔn)則》附件包括流程圖,扼要列出《準(zhǔn)則》各有關(guān)部分所述的程序。
Le diagramme que vous voyez montre le réseau en Europe.
大家現(xiàn)所看到的這張圖表顯示了該網(wǎng)絡(luò)
歐
的分布情況。
Les données sont aussi utilisées pour créer des diagrammes unifilaires de sites en vue des inspections.
數(shù)據(jù)也用為視察目的編制各場址的線性圖表。
Les diagrammes de la seconde catégorie permettent de saisir rapidement les tendances.
第二類圖表提供一個簡單的趨勢總覽。
Une synthèse des résultats obtenus a été présentée sous forme de diagrammes.
以一系列圖表提出了取得的測量結(jié)果的綜合資料。
La diversité et l'ampleur des activités du Bureau ressort clairement des diagrammes donnés dans le rapport.
報(bào)告中的圖表清楚地表明了監(jiān)督廳的活動的多樣化和規(guī)模。
L'utilisation judicieuse de graphiques, de tableaux et de diagrammes en améliorerait la présentation.
應(yīng)該改進(jìn)兩年期報(bào)告的形式,適當(dāng)利用圖表和圖示。
Le diagramme 6 montre l'univers de risque des bureaux de pays du FNUAP.
圖6顯示人口基金國家辦事處的風(fēng)險(xiǎn)范圍。
Le diagramme ci-après illustre la représentation des femmes parmi les cadres de la fonction publique.
下圖說明了婦女文職部門管理層的地位和比
。
Ces renseignements devraient être communiqués à la Commission sous forme de tableaux et de diagrammes.
詳情應(yīng)以表格和圖表兩種方式提出供委員會審查。
Figure 2 Flux d'information (diagramme simplifié)
特派團(tuán)聯(lián)合分析小組作為特派團(tuán)一級的信息管理中心,應(yīng)該能夠使維持和平行動部精簡圖2所示的信息流動。
Le diagramme ne constitue pas une carte faisant autorité mais plut?t un index des photographies aériennes.
圖表不是權(quán)威性的地圖,只作為航拍照片的索引。
Chacun des cercles du diagramme 7 représente l'une des catégories de risques décrites à l'annexe 1.
圖7中每個圓圈表示附件1所述的一類風(fēng)險(xiǎn)。
Les résultats des observations et des mesures sont fournis sous forme de cartes, figures, diagrammes et graphiques.
以圖表、數(shù)字和表格的形式提出了觀察和測量的結(jié)果。
Le diagramme 2 présente le cadre de travail établi en réponse à la résolution du Conseil de sécurité.
圖表2說明了對聯(lián)合國安全理事會決議作出回應(yīng)的工作框架。
Le nombre de cas de recrutement signalés a généralement diminué par rapport à la période précédente (voir diagramme ci-après).
下面的數(shù)據(jù)顯示,與上一個報(bào)告所述期間相比,接報(bào)的招募兒童事件總體有所減少(見以下各段)。
Des diagrammes avaient été établis pour indiquer les résultats de l'étude en Asie, en Afrique et en Amérique latine.
已制作了圖表,顯示出亞、非
和拉丁美
各地的研究成果。
Le diagramme 4 présente un tableau d'ensemble de la qualité des audits des projets exécutés sur le plan national.
圖4概列了國家執(zhí)行審計(jì)的質(zhì)量情況。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com