Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU).
聯(lián)合國(guó)志愿人方案(志愿人
方案)。
Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU).
聯(lián)合國(guó)志愿人方案(志愿人
方案)。
Actuellement, deux des huit membres élus sont des femmes.
在八名當(dāng)選的成中,目前有兩名婦女。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我們希望新的談判能夠產(chǎn)生結(jié)果。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加強(qiáng)現(xiàn)有的區(qū)域漁業(yè)管理組織/安排。
Il faut améliorer la gestion des finances et des dépenses publiques.
公共財(cái)政和政府開支的管理需要改善。
Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.
當(dāng)局還沒(méi)收爆炸裝置和引爆裝置。
Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.
同一條款還規(guī)定不重復(fù)違背行為的承諾和保證。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
聯(lián)合國(guó)應(yīng)明屬于少數(shù)群體的人的權(quán)利的挑戰(zhàn)。
Seuls quatre états ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四個(gè)國(guó)家遭受原子輻射的致命影響。
Un quart des juges de la Cour d'appel étaient des femmes.
四分之一的上訴法庭法官是女性。
Quatre-vingt-douze des 357 membres du personnel civil sont des femmes (27?%).
文職工作人中有92人是婦女(占27%)。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能機(jī)構(gòu)應(yīng)擁有盡可能最好的資源和工具。
La question de la préparation des réunions biennales des états est très importante.
這些各國(guó)兩年期會(huì)議的籌備工作非常重要。
Il y a souvent eu des difficultés à trouver des interprètes féminins qualifiés.
遇到的問(wèn)題通常是缺乏合格的女翻譯。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
談判沒(méi)有進(jìn)展使得較貧窮國(guó)家被進(jìn)一步邊緣化。
Par sexe, 3,1?% des hommes et 2,5?% des femmes sont handicapés.
從性別結(jié)構(gòu)來(lái)看,男性殘疾人占男性總?cè)丝诘?.1%,女性殘疾人占女性總?cè)丝诘?.5%。
La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.
信任是國(guó)際商事關(guān)系的基本基石之一。
L'instabilité des cours a bien s?r pour corollaire une instabilité des revenus.
當(dāng)然,價(jià)格的不穩(wěn)定會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)槭杖氲牟环€(wěn)定。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同樣,限制性財(cái)政政策可能會(huì)減少社會(huì)福利支出。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任務(wù)并不一定需要增設(shè)機(jī)構(gòu)或增加資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com