Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.
想要幫助歐盟的外國人也不敢做什么,歐元區(qū)也將裂。
Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.
想要幫助歐盟的外國人也不敢做什么,歐元區(qū)也將裂。
Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.
然后再利用紫外線激光器這些子,并離出鈾-235。
La communauté internationale doit accepter sa part de responsabilité car nous avons laissé ce pays se désintégrer.
我們國際社會(huì)必須接受我們讓這國家的責(zé)任。
Cependant, le même alliage en titane se désintégrait lorsqu'il était recouvert de plastique renforcé de fibres de carbone.
不過,同鈦合金在層碳纖維強(qiáng)化塑料后卻受到破壞。
Lorsque les violents accrochages ont commencé, la force de police de 700 membres s'est désintégrée en tant qu'unité.
可是暴力沖突發(fā)生時(shí)700人的警察部隊(duì)作為個(gè)單位立即。
Très rapidement, c'est toute l'infrastructure des établissements préscolaires qui va se désintégrer, faute d'entretien et d'assistance technique préventive.
由于缺少維護(hù)和技術(shù)服務(wù),這些學(xué)前機(jī)構(gòu)的全部硬件設(shè)施很快就會(huì)崩潰。
Le Timor oriental pourrait se désintégrer, et toutes les réalisations et tous les investissements de la communauté internationale seraient anéantis.
東帝汶可能體,它取得的所有成就以及國際社會(huì)的投資都將付諸東流。
La Police nationale, institution dont le mandat est de promouvoir le maintien de l'ordre, s'est partiellement désintégrée au cours de la crise récente.
國家警察部隊(duì)的任務(wù)是維護(hù)法制和秩序,而它在最近的危機(jī)中部。
Deux institutions clefs - les forces armées timoraises (F-FDTL) et la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) - se sont désintégrées sous nos yeux.
兩個(gè)重要機(jī)構(gòu)——東帝汶武裝部隊(duì)和東帝汶國家警察——在我們的眼前體。
Le système se désintégrerait peu à peu jusqu'au moment où personne n'apporterait plus de contribution notable et où la production de logiciels libres cesserait.
當(dāng)無人再做實(shí)質(zhì)性貢獻(xiàn)而使自由軟件停止制作時(shí),該系統(tǒng)即告體。
La confiance mutuelle entre les deux parties s'est complètement désintégrée.
雙方之間的相互信任已被完全打破。
Malheureusement, nous reconnaissons que les familles sont les principales victimes des crises politiques ou économiques qui, en dispersant leurs membres, les conduisent à se désintégrer.
不幸的是,家庭是政治和經(jīng)濟(jì)危機(jī)的第個(gè)受害者,迫使它因家庭成員離而。
Le monde n'est plus aussi nettement divisé entre le Nord et le Sud, la guerre froide a pris fin et le bloc soviétique s'est désintégré.
整個(gè)世界不再是截然成南北兩方,冷戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,蘇聯(lián)集團(tuán)已經(jīng)體。
Le potassium 40, l'uranium 238 et le thorium 232, que l'on appelle radionucléides primordiaux, ainsi que les radionucléides qu'ils produisent en se désintégrant, émettent des rayonnements.
地表下所謂的原生放射性核素(鉀-40、鈾-238和釷-232),以及它們衰變產(chǎn)生的放射性核素,都會(huì)造成輻射。
Tous les modèles alvéolaires d'aluminium munis de peaux en plastique renforcé de fibres de carbone ou en fibre de verre se sont désintégrés de fa?on similaire.
有著碳纖維強(qiáng)化塑料面板或玻璃纖維面板的所有鋁質(zhì)蜂窩結(jié)構(gòu)模型的破壞特性都很相似。
Dernièrement, cependant, un sentiment de peur semble troubler notre vision - peur des attaques terroristes, peur de nouvelles guerres, peur de voir le droit international se désintégrer.
但是最近,種恐懼感似乎給我們的遠(yuǎn)景罩上陰云——擔(dān)心恐怖主義攻擊、擔(dān)心新的戰(zhàn)爭、擔(dān)心國際法進(jìn)程會(huì)崩潰。
Les moteurs du système de propulsion se désintégreront sous l'effet du freinage atmosphérique, bien que certains fragments (tuyères et quelques autres pièces) puissent atteindre la surface terrestre.
由于氣動(dòng)力減速的作用,推進(jìn)器內(nèi)的發(fā)動(dòng)機(jī)將體,但是發(fā)動(dòng)機(jī)的某些碎片(噴嘴、某些其他零件)可能降落至地球表面。
Le mariage peut également être dissous si la vie commune des deux époux s'est désintégrée au point que sa poursuite et le maintien de la famille deviennent impossibles.
如果配偶婚姻生活破裂,到不可能繼續(xù)同居及維系家庭關(guān)系的地步,婚姻關(guān)系也可除。
Le modèle en titane ordinaire ne s'est pas désintégré; après les essais, il était uniquement couvert d'une couche d'oxyde poreuse.
平板鈦模型未受到破壞;經(jīng)過測試后,該模型只是被個(gè)多孔氧化層所覆蓋。
De nombreux adversaires semblent espérer que la Fanmi Lavalas se désintégrera sous la pression de l'isolement international et des troubles intérieurs et estimer par conséquent que le compromis est inutile.
許多反對(duì)派人士似乎希望,在國際孤立和國內(nèi)動(dòng)蕩的壓力下,范米拉拉斯會(huì)以某種方式體,因而也就不必進(jìn)行妥協(xié)。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com