En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但實際上,對腐爛尸的挖掘有可能引起大范圍瘟疫的危險。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但實際上,對腐爛尸的挖掘有可能引起大范圍瘟疫的危險。
La houille provient de végétaux décomposés.
煤源自被解的植物。
Il est très difficile d'obtenir des chiffres décomposés fiables.
可靠的類數(shù)據(jù)很難獲得。
La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau?6 ci-dessous.
江蘇索賠的細(xì)節(jié)列下文表6。
Par?la?suite, Luberef a décomposé sa réclamation en plusieurs éléments de perte présentés dans le?tableau?30 ci-dessous.
Luberef又將其索賠劃成以下表30中所列的索賠內(nèi)容。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 4?800?097 dollars, décomposées en fonction de chaque type d'activités.
承包者報告的支出總額為4 800 097美元,并附有各項活動項下的支出細(xì)目。
Chaque fois qu'au sujet d'un repère un nombre de personnes est mentionné, il doit être décomposé par sexe.
每當(dāng)提及人數(shù),這些基準(zhǔn)就應(yīng)按性別解。
élaborer une base de données sur les thèmes qui le nécessitent, en identifiant la population bénéficiaire, décomposée par sexe.
加強(qiáng)那些需要的項目的資料基礎(chǔ),按性別
益人口。
Une fois que des décisions sont prises collectivement, elles ne peuvent être décomposées et attribuées aux états membres pris individuellement.
一旦作出集決定,就不能
解這種行動,并將這些行動的責(zé)任推給各成員國。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 3?380?882 dollars, montant brièvement décomposé sous la rubrique de chaque catégorie d'activité.
承包者報告的支出總額為3 380 882美元,列在各項活動下。
Je vous laisse jamais Cui malades, abandonnés à puce corps décomposés avaient de nouveau été assigné à être sombre à vous tous.
我讓你永遠(yuǎn)崔生病,拋棄叻曾經(jīng)腐爛的身軀,重新得到黑暗賦予給你的所有。
D'autres brochures contenant des statistiques sectorielles détaillées décomposées par sexe sur l'éducation, la santé et la prise de décisions sont en cours de publication.
其他關(guān)教育、衛(wèi)生和決策的詳細(xì)部門化的性別統(tǒng)計數(shù)據(jù)小冊子正出版之中。
Le Comité recommande le?versement d'une indemnité telle qu'elle est décomposée dans le tableau?5 ci-dessous.
小組的賠償建議列下文表5。
Le tableau 4 présente les chiffres des élèves des externats d'enseignement général par niveau ainsi que des étudiants des établissements d'enseignement supérieur, décomposés par sexe.
全日制普通教育學(xué)校和高等院校學(xué)生人數(shù)見表4。
Ses sources sont notamment les suivantes: paille de blé ou d'orge, écorces ou copeaux, biosolides entièrement décomposés, résidus de grignons d'olive ou autre matière organique disponible.
這類有機(jī)物質(zhì)的來源包括小麥或大麥秸、樹皮或木屑、完全解的生物固
、橄欖油餅渣或其他隨手可得的有機(jī)物質(zhì)。
Au niveau national, l'un des éléments qui contribue le plus à l'épanouissement et à la promotion des femmes concerne la production et la diffusion de statistiques décomposées par sexe.
國家一級對婦女發(fā)展和進(jìn)步所做的最重大的貢獻(xiàn)之一是在生成和傳播按性別列的數(shù)據(jù)領(lǐng)域。
La part du budget national réservée aux questions d'équité entre les sexes est répartie entre plusieurs ministères et il n'existe pas de données décomposées sur la budgétisation concernant les sexospécificités.
國家用兩性公平問題的預(yù)算涵蓋了幾個部,在編制對性別具有敏感性的預(yù)算時,沒有
門別類的數(shù)據(jù)可供參考。
Les sources de ces matières organiques sont notamment les suivantes: paille de blé ou d'orge, écorces ou copeaux, biosolides entièrement décomposés, résidus de grignons d'olive ou autre matière organique disponible.
這類有機(jī)物質(zhì)的來源包括小麥或大麥秸、樹皮或木屑、完全解的生物固
、橄欖油餅渣或其他隨手可得的有機(jī)物質(zhì)。
Le contractant a signalé des dépenses totales de 34?313 euros, qui sont brièvement décomposées sous les rubriques des dépenses opérationnelles et des dépenses de personnel.
承包者報告的支出總額為共計34 313歐元,報告載有業(yè)務(wù)費用和人力費用簡要細(xì)目。
Le contractant a déclaré des dépenses d'un montant total de 4?259?400 dollars, les dépenses étant décomposées suivant les diverses sous-rubriques correspondant à chacune des activités.
承包者報告的支出總額為4 259 400美元,支出別列在各項活動中不同的
項目下。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com