En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公國(guó)也積極參與了保護(hù)類動(dòng)
。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公國(guó)也積極參與了保護(hù)類動(dòng)
。
Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.
目動(dòng)
和海龜也受到漁業(yè)活動(dòng)的影響。
Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés ??menacées??.
總之,近四分之一的目
種面臨滅絕威脅。
Toutefois, la plupart des petits cétacés c?tiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.
但是,多數(shù)小型沿海和淡水目動(dòng)
更接近滅絕。
Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.
《瀕危種公約》附錄列入了若干珊瑚、
目動(dòng)
和
類
種。
Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.
被漁具纏繞是常見(jiàn)現(xiàn)象,目動(dòng)
漁獲
則是一個(gè)非常嚴(yán)重的問(wèn)題。
à ce propos, Mme?Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.
在這方面,她注意到,法國(guó)、意大利和納哥已經(jīng)指定了一個(gè)
類保護(hù)區(qū)。
L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.
沒(méi)有關(guān)于因誤捕而死亡的目動(dòng)
(
、海豚和鼠海豚)的綜合數(shù)字。
Selon certaines estimations, 80?000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估計(jì)認(rèn),每年有大約80 000只
目動(dòng)
因被刺網(wǎng)纏住而淹死。
La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.
據(jù)國(guó)際捕委員會(huì)評(píng)估,誤捕是
和其他
目動(dòng)
目前的主要威脅。
Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.
納哥是《關(guān)于養(yǎng)護(hù)黑海、地中海和毗連大西洋海域
目動(dòng)
的協(xié)定》的保存國(guó)。
Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.
該協(xié)定一旦得到最后確定,將成地域覆蓋范圍最廣的
目動(dòng)
養(yǎng)護(hù)協(xié)定之一。
Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).
若干論壇繼續(xù)就各種侵?jǐn)_目動(dòng)
和
目動(dòng)
死亡的原因開展工作(見(jiàn)下文第191-196段)。
Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.
受影響的漁獲
種不僅包括海底無(wú)脊椎動(dòng)
和
類,還包括遷徙的
目動(dòng)
、海鳥和深海鯊
。
Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.
從90年代初以來(lái),國(guó)際捕委員會(huì)一直參與作
可持續(xù)使用
目動(dòng)
資源的觀
活動(dòng)的各個(gè)方面。
Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.
在這個(gè)問(wèn)題上,委員會(huì)目前處理的唯一問(wèn)題是目動(dòng)
掠食延繩捕獲的
的問(wèn)題,現(xiàn)正就此進(jìn)行一項(xiàng)研究。
La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.
更快和更大船只的研發(fā)以及船只交通量的增加已導(dǎo)致人們對(duì)船只撞擊目動(dòng)
所引起的風(fēng)險(xiǎn)的關(guān)切,這種撞擊又稱
船只碰撞。
Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par.?192 ci-dessous).
會(huì)議還通過(guò)了一項(xiàng)關(guān)于聲音、船只和其他干擾對(duì)小類造成不良影響的決議(4號(hào)決議)(見(jiàn)下文第192段)。
Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.
此目的,它們必須特別制定并采取多項(xiàng)措施,盡可能減少漁業(yè)對(duì)
目動(dòng)
養(yǎng)護(hù)狀況的不利影響,尤其是不應(yīng)允許任何漁船在船上放置個(gè)別長(zhǎng)度超過(guò)2.5公里的一個(gè)或多個(gè)流網(wǎng)或使用流網(wǎng)捕
。
Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renfor?ant efficacement la protection de ces mammifères marins.
這包括需要審查有關(guān)養(yǎng)護(hù)目動(dòng)
的制度,以使我們掌握有效加強(qiáng)保護(hù)這些海洋哺乳動(dòng)
的機(jī)制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com