19. Au printemps, les produits de quel arbre sont cuisinés et transformés en sucreries, sirop et bonbons... ?
春天的時(shí)候,什么樹(shù)的果實(shí)被用來(lái)做糖、糖漿和糖果等?
19. Au printemps, les produits de quel arbre sont cuisinés et transformés en sucreries, sirop et bonbons... ?
春天的時(shí)候,什么樹(shù)的果實(shí)被用來(lái)做糖、糖漿和糖果等?
Mon mari m'a proposé un restaurant belgique sur les Champs-Elysée, il sait que j'aime beaucoup les moules cuisinés.
先給我推薦了一家
榭麗舍大街上的比利時(shí)餐廳,他知道我非常喜歡吃鮐貝的菜肴。
Il a soit fait appel à des traiteurs pour fournir des plats cuisinés au personnel soit, en l'absence de tels services, versé au personnel une indemnité de subsistance.
索賠在有些情況下付款給餐飲店,由餐飲店為工作
提供熟食品,在沒(méi)有餐飲供應(yīng)服務(wù)的情況下,則發(fā)給工作
活津貼。
Ce dernier, qui offrait des repas chauds cuisinés à l'école dans les 25 districts les plus pauvres, a été évalué et remanié, et propose maintenant du lait et des biscuits hautement nutritifs?dans 55 districts.
這項(xiàng)在巴基斯坦25個(gè)最貧困的縣執(zhí)行的方案得到了審查和修改,由在學(xué)校提供熟熱飯菜改為提供高營(yíng)養(yǎng)奶和餅干,并擴(kuò)展到55個(gè)縣。
Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des?échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le?matin et le soir, de fa?on à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.
居民區(qū)配備了各類食品加工廠,諸如,煮飯鋪和泡菜制作工場(chǎng),以及早晚服務(wù)商店,從而婦女可擺脫沉重的烹飪和其他家庭雜務(wù)負(fù)擔(dān),騰出時(shí)間參與公共活。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com