Seuls les soins proprement dits sont concernés.
該協(xié)議只涉及了保健費(fèi)用提供。
Seuls les soins proprement dits sont concernés.
該協(xié)議只涉及了保健費(fèi)用提供。
Nous devons être réalistes en ce qui concerne les solutions possibles.
我們必須對(duì)可能產(chǎn)生結(jié)果持現(xiàn)實(shí)態(tài)度。
Il faut aussi collaborer étroitement avec les organisations régionales et sous-régionales concernées.
還需要與有關(guān)區(qū)域和次區(qū)域機(jī)構(gòu)密切合作。
Seuls 3 des 12 bureaux de pays concernés ont répondu à temps.
國(guó)家辦事處中只有3個(gè)及時(shí)答復(fù)。
Ces incidences sont négligeables en ce qui concerne les agents de sécurité.
實(shí)施該系統(tǒng)對(duì)所需人力資源(尤其是警務(wù)人員)影響甚微。
Le cas échéant, pourrait-elle expliquer ces difficultés et quelles normes étaient concernées.
如果遇到困難,請(qǐng)解釋困難種類以及有關(guān)標(biāo)。
Surtout en ce qui concerne les effets du retrait des objections aux réserves.
尤其是涉及撤回對(duì)保留反對(duì)效力問(wèn)題。
Ce qui se passe dans l'Afrique des Grands Lacs nous concerne tous.
非洲大湖區(qū)目前正在發(fā)生情況使我們所有人感到關(guān)切。
Plusieurs défis doivent être relevés en ce qui concerne les zones industrielles.
要建立工業(yè)區(qū),就必須克服與之有關(guān)種種挑戰(zhàn)。
Je limiterai donc ma déclaration à quelques remarques qui concernent spécifiquement mon pays.
因此,我將僅談?wù)勎覈?guó)特別關(guān)切一些問(wèn)題。
C'est particulièrement le cas en ce qui concerne les plans d'action nationaux.
對(duì)兒童問(wèn)題國(guó)家行動(dòng)計(jì)劃來(lái)說(shuō),情況更是如此。
Vingt-neuf des 39 entités du système des Nations Unies concernées ont répondu au questionnaire.
收到了39個(gè)聯(lián)合國(guó)實(shí)體中29個(gè)實(shí)體問(wèn)卷答復(fù)。
Il faut également faire preuve de cohérence en ce qui concerne les sociétés transnationales.
跨國(guó)公司也需要采取一致行動(dòng)。
Des modifications sont aussi intervenues en ce qui concerne la formation des médecins.
在對(duì)醫(yī)生培訓(xùn)方面也有所變化。
Il importe de noter que cette révision ne concerne que les sulfures polymétalliques.
必須指出,建議訂正僅適用于多金屬硫化物。
Les parents ont les mêmes droits et responsabilités en ce qui concerne leurs enfants.
父母在與子女相關(guān)事務(wù)上擁有平等權(quán)利和責(zé)任。
Le deuxième point sur lequel je souhaite appeler votre attention concerne le renforcement des capacités.
我要講第二點(diǎn)是關(guān)于能力建設(shè)問(wèn)題。
Il faudra de gros efforts particulièrement en ce qui concerne l'accès aux marchés.
尤其需要為市場(chǎng)入做出巨大努力。
Les recommandations du Comité seront étudiées de près par tous les organismes d'état concernés.
所有相關(guān)國(guó)家機(jī)構(gòu)將仔細(xì)考慮消除對(duì)婦女歧視委員會(huì)建議。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明確作用還關(guān)系到我們定期召開(kāi)組織主管一級(jí)政策性會(huì)議,無(wú)論這些會(huì)議是由安全理事會(huì)還是我本人召集。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com