1.Deep-Sea huile de saumon (états-Unis): aider à abaisser le taux de cholestérol, de prévenir les maladies cardio-vasculaires.
深海三文魚油(美國制造):具有幫助降低膽、
防心臟血管疾病的功能。
9.Les facteurs de risque également retenus pour être la cible de l'action à engager ont été le tabagisme, l'obésité, l'hypertension, le cholestérol et l'insuffisance de l'activité physique.
被選為目標領域的風險因素是吸煙、肥胖、高血壓、血清膽和不適當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/yNkJamm8o3qshWbDZkrmqjGs3SU=.png">育活
。
15.Les informations sur les facteurs de risque peuvent aller des indicateurs biomédicaux (pression artérielle ou niveau du cholestérol) aux indicateurs sur les comportements quotidiens (tabagisme, habitudes concernant l'activité physique) ou encore sur les facteurs socioéconomiques (revenu et éducation).
風險因素資料可以從生物醫(yī)學計量(如血壓或膽水平)擴展到生活方式行為(如抽煙和身
活
規(guī)律)和社會經(jīng)濟因素(如收入和教育)。
16.Tout aussi important est le fait que 63?% des décès dans le monde sont imputables à des maladies non transmissibles dues à des facteurs tels que l'obésité, l'excès de cholestérol, l'hyperglycémie, l'hypertension artérielle, le tabagisme, l'inactivité physique, un régime alimentaire malsain et l'alcoolisme.
同樣重要的是,全世界63%的人死于非傳染性疾??;導致這些疾病的因素有肥胖、高膽、高血糖、高血壓、吸煙、不運
、飲食不衛(wèi)生和酗酒等。
17.Le traitement préventif actif des taux élevés de cholestérol et de l'hypertension et un meilleur traitement du diabète sont les explications probables de la baisse du taux de mortalité et de l'accroissement du nombre de personnes qui vivent une vie satisfaisante avec le diabète.
對于高膽和高血壓的積極
防治療以及對糖尿病更好的治療是對于死亡率下降、越來越多的人帶著糖尿病成功地活著的可能解釋。
18.Elle est donc de plus en plus exposée à des risques comme le tabagisme, la tension artérielle, le diabète, le cholestérol, l'inactivité physique, les maladies sexuellement transmissibles (sida), notamment, qui ont une influence sur la santé des individus et de la société dans son ensemble.
波斯尼亞和黑塞哥維那人口面臨的風險包括:吸煙、高血壓加劇、糖尿病、膽過高、缺少運
以及性行為傳染的疾病(愛滋病),等等,這些都可能影響到個人及整個社會的健康前景,但是卻在大幅度增加。
19.Par exemple, les scientifiques avaient en recours à la recherche spatiale pour mettre au point une nouvelle variété de champignon qui constituait l'élément de base d'une nouvelle gamme de produits diététiques, notamment de produits destinés à normaliser le taux de cholestérol, la glycémie et la pression sanguine.
例如,科學家們通過空間研究培育出一種新的蘑菇品種,它構(gòu)成一種新系列保健食品的基礎,其中包括調(diào)節(jié)膽水平、血糖和血壓的食品。
20.Par exemple, les scientifiques avaient eu recours à la recherche spatiale pour mettre au point une nouvelle variété de champignon qui constituait l'élément de base d'une nouvelle gamme de produits diététiques, notamment de produits destinés à normaliser le taux de cholestérol, la glycémie et la pression sanguine.
例如,科學家們通過空間研究培育出一種新的蘑菇品種,它構(gòu)成一種新系列保健食品的基礎,其中包括調(diào)節(jié)膽水平、血糖和血壓的食品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com