A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它帶來的這些歡樂,這些心動,這些愛親熱,這些蒼白的誓言,有什么好
?
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它帶來的這些歡樂,這些心動,這些愛親熱,這些蒼白的誓言,有什么好
?
Je caresse tes jambes, mes mains brulent ta peau.
摸你的雙腿,
的雙手灼著你的肌膚。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一個稱職的母親懂得安慰,擁抱,和親吻她的孩子。
Une douce brise nous caresse.
和風(fēng)輕拂著們。
Si tu ne sais pas quoi faire de tes mains, transforme-les en caresses.
如果你不知道如何用你的雙手,那么就把它們變成愛吧!
Elle caresse légèrement son ventre.
她輕輕地摸著肚子。
Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.
為自己的夢想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。
La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.
而巴勒斯坦正閃爍著誘人的希望之光,但愿這不是一種虛妄的希望。
Au fond, on caresse bien le même espoir de "monter toujours plus haut" dans les divers domaines de sa vie.
“糕”與“高”同音,以吃糕代替登高,表示“步步升高”。
La lune a dégagé son disque de la masse des nuages, et caresse avec ses pales rayons cette douce figure d'adolescent.
月亮從云中露出圓輪,蒼白的光線輕著少年柔嫩的臉龐。
Au c?ur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.
其核心是,很多人抱著一點希望離開自己的國家,以便為自己建立一個更好的未來。
Et c?est ce Nietzsche-là que j?aime, de même que j?aime Tereza, qui caresse sur ses genoux la tête d?un chien mortellement malade.
愛這樣的一個尼采,就如同
愛的特蕾莎--當(dāng)一只奄奄一息的狗把頭擱在她膝蓋上,她總是輕輕
慰著它的頭。
Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords c?tes encolure, base et bas des manches.
溫柔的觸摸!柔軟的針織衫,圓領(lǐng),長袖,羅紋邊。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已經(jīng)50歲了,他的真實職業(yè)是一名醫(yī)院的培訓(xùn)員,但是每個月一到兩天,他也為那些缺乏溫情和愛、甚至不能人道的殘疾人提供性協(xié)助。
Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.
為自己的夢想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因為你只有一次的人生及一次的機會去做這全部的事。
Il offre, un ou deux jours par mois, un moment de tendresse, de caresse à des personnes handicapées. Pascal, seul aidant sexuel en France, se confie
每個月一到兩天,他為殘疾人提供片刻的溫情和愛。帕斯卡,法國唯一的一名性協(xié)助者,向
們講述他的故事。
Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一個稱職的母親養(yǎng)自己的孩子,了解他們,并為他們的未來擔(dān)心。一個稱職的母親懂得安慰,擁抱,和親吻她的孩子。
Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.
國代表團謹(jǐn)重申,這些反叛組織及其支持者希望可以通過軍事辦法解決布隆迪問題,這種希望威脅著和平進程。
Thierry Henry, 32 ans (France), le petit chouchou de ces dames que l'on aime pour sa finesse lorsqu'il caresse le ballon rond. Talent caché : il est très habile de ses mains.
亨利,法國隊,32歲。女士們最喜愛的孩子(汗...),人們尤其喜歡他在賽場上的優(yōu)雅。亨利有一個不為人知的才能:他心靈手巧。
M. Petritsch (parle en anglais)?: Je m'adresse au Conseil à un moment où de grands changements se produisent en Europe du Sud-Est et où l'on caresse de nouveaux espoirs pour cette région.
佩特里奇先生(以英語發(fā)言):今天在安理會發(fā)言時東南歐正在發(fā)生極大變化并充滿新的希望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com