Une autre encore est convenue que le processus devait être souple et ne pas constituer une camisole de force.
另一代表團(tuán)同意該過程必須具有靈活性,不應(yīng)受到縛
。
Une autre encore est convenue que le processus devait être souple et ne pas constituer une camisole de force.
另一代表團(tuán)同意該過程必須具有靈活性,不應(yīng)受到縛
。
Plusieurs détenus avaient réussi à se?libérer de la camisole de contrainte en?plastique qui les maintenait et il a fallu les ma?triser de?nouveau.
者處于這種局部限制的方式直到能找到安置他們的足夠安全的地方。
Au niveau tant national qu'international, il faut articuler la diversité plut?t que d'imposer une homogénéité qui sera toujours ressentie comme une camisole de force.
有必要既在國家一級,也在國際一級表達(dá)多樣性,而不是強(qiáng)加某種永遠(yuǎn)會(huì)感覺象一件約一樣的同一性。
Les états qui portent leur différend devant la Cour internationale de Justice, acceptent du même coup d'en porter les décisions à la manière d'une camisole de force.
通過將相互間的爭端交付國際法院裁決,國家事實(shí)上已同意嚴(yán)守國際法院的裁定。
Mais j'ai également dit qu'il ne faudrait pas que l'on permette que cette règle devienne une camisole de force, qui bloquerait toute possibilité d'effectuer un travail de fond lorsqu'il existe une réelle demande à cet égard.
但我又講到,協(xié)商一致的規(guī)則不應(yīng)成為縛手腳的枷鎖,在真正需要開展實(shí)質(zhì)性工作方面,扼殺其可能性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com