L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球大氣層和
物圈沒(méi)有國(guó)界。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球大氣層和
物圈沒(méi)有國(guó)界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
與其它類型保護(hù)區(qū)相比,物圈保護(hù)區(qū)是一個(gè)重要模式。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
物圈保護(hù)區(qū)和空間規(guī)劃。
Le système VéGéTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
這種植被系統(tǒng)使得可以對(duì)整個(gè)大陸物圈和農(nóng)作物進(jìn)行全面
日常監(jiān)測(cè)。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,這種范圍可以是土壤顆粒、池塘、、
物群落或整個(gè)
物圈。
Réserves de la biosphère?: approche par écosystème.
態(tài)系統(tǒng)策略
實(shí)踐。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少數(shù)僅有全球性共同
一,其他
還有大氣和
物圈。
La biosphère, dont dépend notre survie à tous, subit les attaques et les outrages de l'activité humaine.
人類自身日?;顒?dòng)正在嚴(yán)重破壞和惡化我們賴以
存
大自然
命維持系統(tǒng)。
Au titre de son programme ?L'homme et la biosphère?, l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文組織通過(guò)“人與物圈方案”,正在開(kāi)展旱地實(shí)地保護(hù)工作。
LIGHT?: programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力發(fā)電公司在Mata Atlantica 物圈保留地
復(fù)原方案。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
物圈保護(hù)區(qū)是教科文組織人與
物圈方案認(rèn)可
地點(diǎn)。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作為物圈
一個(gè)基本部分,世界
海洋也是可持續(xù)發(fā)展
一個(gè)重要因素。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
與會(huì)者討論了氣候系統(tǒng)(例如:大氣、陸地、海洋、低溫層和物圈)觀測(cè)不足導(dǎo)致
局限性。
Par ??système climatique??, on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“氣候系統(tǒng)”是指大氣、水圈、物圈、地圈及其相互作用
總和。
En outre, le déploiement et l'emploi d'armes dans l'espace menacerait gravement la sécurité des ressources spatiales et nuirait à la biosphère terrestre.
此外,部署和使用外空武器,將嚴(yán)重威脅外空資安全,對(duì)地球
物圈也會(huì)造成危害。
De nombreux sites naturels sacrés et paysages culturels sont classés comme sites du patrimoine mondial de l'UNESCO ou réserves de la biosphère.
許多自然圣地和文化景觀是教科文組織世界世界遺地點(diǎn)和(或)
物圈保護(hù)區(qū)。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50?% environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人類導(dǎo)致二氧化碳排放是否仍有一半會(huì)繼續(xù)被海洋和
物圈所吸收?
Une grande partie des réserves de la biosphère et des sites du patrimoine mondial de l'UNESCO se trouve dans des régions de montagne.
聯(lián)合國(guó)教育、科學(xué)及文化組織(教科文組織)建立物圈保留區(qū)和世界遺
保留區(qū)大部分都在山區(qū)。
La production et l'emploi de polluants organiques persistants, ainsi que leur présence dans la biosphère, nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
持久性有機(jī)污染物和持久性有毒物質(zhì)使用及其在大氣中
存在,正對(duì)人類健康和環(huán)境造成嚴(yán)重?fù)p害。
La production et l'utilisation des POP, ainsi que leur présence dans la biosphère, nuisent en effet gravement à la santé humaine et à l'environnement.
持久性有機(jī)污染物和使用及其在
物圈中
存在,正對(duì)人類健康和環(huán)境造成嚴(yán)重?fù)p害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com