Un P?le Nord sans banquise et sans glace !
北極既不封凍,也無大塊浮!
Un P?le Nord sans banquise et sans glace !
北極既不封凍,也無大塊浮!
Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.
北洋尤其明顯,在那里
冠
消融正在加速全球變暖。
Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.
季節(jié)性區(qū)包括所有大陸架區(qū)和南極洲四周
坡地。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且從衛(wèi)星照片上已經(jīng)可以看出,自1979年以來,夏季北極地區(qū)浮
面積減少了20%。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鵝在面上笨拙但在
下卻很敏捷,一直讓空氣動力學和流體力學
研究人員很著迷。
La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entra?ner une élévation du niveau de la mer.
區(qū)域變暖引起架崩裂和
川溶化53 也可能使海平面升高。
Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise c?tière et de sa lisière.
該項目浮
邊緣信息服務為北方社區(qū)提供了關于固
浮
邊緣
位置和范圍
信息。
Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les c?tes contre les vagues déferlantes.
通常保護海岸線不沖擊
浮
群減少和消失,使得村莊在冬季遭
淹
次數(shù)增多。
La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.
在這方面,北極帽應
到我們
高度重視,因為它既是全球變暖后果
一個指標,也是氣候因其逐步消失而發(fā)生變化
一個向量。
Selon l'évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.
北極氣候影響評價提醒說,海減少將使得北極熊、
棲海豹和一些海鳥
海洋生境急遽縮小,促使一些物種絕滅。
Alors qu'elle constitue 70?% de la planète, 2,5?% seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.
在70%是地球上,總共只有2.5%是淡
,其中只有很少一部分可以取用,因為近2/3存在于
川和雪層當中。
Ces conditions plus chaudes auraient entra?né une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.
據(jù)報,氣候轉(zhuǎn)暖使某些地區(qū)植物群落擴大,海
減少,這可能是南極磷蝦大幅度減少
原因。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les ?les et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、農(nóng)地、林地、草地、島嶼以及都給土著人民獨特
物質(zhì)、經(jīng)濟、文化和精神生活提供了養(yǎng)分和支撐。
Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux c?tières et la banquise, ainsi que le bois d'?uvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.
這些資源可以包括空氣、沿海和海以及木材、礦物、石油、天然氣、遺傳資源,以及屬于土著土地和領土
所有其他物質(zhì)資源。
Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.
大氣、海洋、和生物區(qū)系之間
主要相互作用過程通過反饋、生物地球化學循環(huán)、環(huán)流模式、能量和污染物
遷移以及
平衡
變化,影響到整個全球系統(tǒng)。
Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des états-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.
美國參議院關于是否將這些物種列入“威脅”名單
聽證會上,
問題專家和伊努皮奧克·理查德·格倫作證時說,氣候變化造成與海岸毗連
增加,事實上對
棲海豹和北極熊是有益
。
En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.
此外,根據(jù)氣候?qū)N瘯?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">說法,溫室氣體排放以及由此所致氣候變化造成
世界各地惡化速度超過了預期——北
洋
體和
川融化速度以及全球海平面上升速度高于預期
平。
Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche?- surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces -?se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).
依賴狩獵和漁業(yè)、特別是只靠少數(shù)物種生存社會容易
到對這些物種有很大作用
變化
影響(如,海
減少及其對環(huán)斑海豹和北極熊
影響)。
Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contr?ler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.
人人有權(quán)保持自己與土地精神和物質(zhì)關系;擁有、發(fā)展、控制和重建自己
社會架構(gòu);在政治和社會層面管理自己
土地和地域,其中包括全部環(huán)境、空氣、
、海洋、浮
、植物、動物以及他們歷來擁有、占有和(
)利用
其他資源。
Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.
在全球范圍內(nèi),地表附近大氣普遍變暖,除了溫度記錄提供
直接證據(jù)之外,海平面不斷上升(至少部分原因是海
熱膨脹)、世界
許多
川消退和北極海
變薄也是佐證。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com