Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
應(yīng)對這類婦女處以不超1 000
罰款。
Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
應(yīng)對這類婦女處以不超1 000
罰款。
Celui de l'exercice budgétaire 2006 s'élève à environ 157?millions de baht.
政年度分配給婦女務(wù)和家庭發(fā)展辦公室
預(yù)算總額約1.57億
。
Toute personne qui ne signale pas une transaction suspecte est passible d'une amende pouvant aller jusqu'à 300 000 baht.
不遵守舉報可疑交易規(guī)定處罰,罰款最高可達(dá)30萬
泰幣。
Quiconque ne respecte pas l'obligation de signaler les opérations suspectes est passible d'une amende pouvant aller jusqu'à 300?000 baht.
舉報可疑交易規(guī)定如果不遵守可處以30萬
罰鍰。
La peine proposée va d'une amende de 200?000 à 1?million de baht à la peine capitale.
可判處刑法輕則20至100萬
,重則死刑。
Dans le cadre de ce programme, une faible redevance de 30 baht est per?ue pour chaque visite médicale.
根據(jù)這個方案,每次上門健康服務(wù)取30
低廉費用。
Il existe des billets de 10 (marron), 20 (vert), 50 (bleu), 100 (rouge), 500 (violet) et 1000 (gris) baht.
發(fā)行紙幣面額分為10
(褐色)、20
(綠色)、50
(藍(lán)色)、100
(紅色)、500
(紫色)、和1,000
(灰色)。
Le programme tha?landais pour la coopération Sud-Sud, qui est en pleine expansion, a été financé à hauteur de 230?570?000 baht.
泰國擴(kuò)大南南合作方案共得到2.3057億
資金。
La valeur de sa monnaie, le baht, a chuté de fa?on spectaculaire suite aux ajustements du système de taux de change.
泰價值繼匯率制度調(diào)整后大幅度下降。
Le Gouvernement contribue à ce programme par une subvention de 1 202 baht par personne et par an pour les h?pitaux.
政府通為醫(yī)院提供每人每年1 202
補(bǔ)貼,為該方案提供資金。
à?ce jour, près de 100?millions de baht avaient été versés aux proches des personnes qui étaient décédées ou qui avaient disparu.
到目前為止,已件
死亡或失蹤人
家屬提供了大約1億
。
Cette infraction est passible d'une peine d'emprisonnement de un à trois ans et d'une amende de 20 000 à 60 000 baht.
處罰是一至三年監(jiān)禁及20 000-60 000
罰款。
Les documents fournis par Fujikura indiquent que le gouvernement tha?landais a versé 1?684?007?baht (B)pour le rapatriement de 51?travailleurs tha?landais employés par Fujikura au?Kowe?t.
藤倉所提供文件表明,泰國政府支付了1,684,007泰
,用于遣返在科威特為藤倉工作
51名泰國工人。
En ce qui concerne les sous-traitants, 57,6?% gagnent moins de 30 001 baht par an, alors que 42,4?% per?oivent plus que ce montant.
分包商有57.6%年
入不到30 001
,但42.4%
年
入高于這一數(shù)字。
L'article 13 stipule que le parent ou tuteur qui ne se conforme pas à l'article 6 est puni d'une amende ne dépassant pas 1?000 baht.
第13條規(guī)定,不遵守第6條規(guī)定監(jiān)護(hù)人將被處以不超
1 000
罰金。
Les sous-traitants gagnent 61 231 baht en moyenne contre 34 337 baht pour les travailleurs contractuels (Tableau 29).
分包商平均入是61 231
,合同工為34 337
(表29)。
La dépréciation du dollar par rapport au peso chilien et au baht tha?landais a encore alourdi les dépenses, de 1,3?million et 1,1?million de dollars respectivement.
美元兌換智利比索和泰匯率同樣走軟,分別造成130萬美元和110萬美元
所需經(jīng)費。
La Tha?lande indique qu'il lui faut au total 18 492 250 000 bahts (environ 544 millions de dollars des états-Unis) pour achever l'application de l'article 5.
請求指出,泰國完成執(zhí)行工作總共需要184.9225億泰(約5.44億美元)。
L'article 15 stipule qu'une personne qui, sans raison valable, prive un enfant de son droit à l'instruction est punie d'une amende ne dépassant pas 10?000 baht.
第15條規(guī)定,無正當(dāng)理由不讓孩子接受教育將被處以不超
10 000
罰金。
En conséquence, il a mis en oeuvre une politique consistant à créer de toute urgence des Fonds communautaires villageois et urbains d'un million de baht par communauté.
因此執(zhí)行了一項緊急政策,以便為每個社區(qū)設(shè)立100萬城鄉(xiāng)社區(qū)基金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com