Est-ce que vos parents sont d’accord aves votre projet d’études en France ?
你的父母同意你赴法學習計劃嗎?
Est-ce que vos parents sont d’accord aves votre projet d’études en France ?
你的父母同意你赴法學習計劃嗎?
Pareilles mesures sont en contradiction flagrante ave le droit international et particulièrement la quatrième Convention de Genève.
這種非法行動公然違反國際法,特別是《日內(nèi)瓦第四公約》。
En collaboration ave le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), on a, cependant, consenti des efforts pour promouvoir des programmes éducatifs au niveau des communautés.
不過,加蓬正與聯(lián)合國兒童基金會(兒童基金會)協(xié)作,努力促進社區(qū)級的教
。
La République de Corée continuera de coopérer étroitement aves les parties intéressées à la mise en ?uvre harmonieuse de l'accord et à la promotion des pourparlers à Six.
大韓民國將繼續(xù)與有關各密切合作,以便順利執(zhí)行該協(xié)定并在將來推動六
會談。
On pourrait aussi lancer d'autres initiatives en partenariat avec des organismes des Nations Unies (sur le modèle de l'Alliance des villes lancée par le Centre en coopération ave la Banque mondiale).
還可以作出進步努力,與聯(lián)合國系統(tǒng)的組織擬訂伙伴關系倡議(例如,與世界銀行合作的城市聯(lián)盟倡議)。
En ce qui concerne la coopération aves des établissements universitaires, des stagiaires internes et externes ont participé aux recherches pour l'établissement de plusieurs des études sur les articles individuels de la Charte.
關于與學術機構合作事宜,外部與內(nèi)部人士為關于個別條款的幾份研究報告的研究工作提供了幫助。
Le Soudan accueille ave satisfaction tout état membre de l'ONU, y compris les Etats-Unis, qui voudrait l'assister dans ses efforts pour protéger les femmes et leur donner les moyens de leur autonomie.
蘇丹歡迎包美國在內(nèi)的聯(lián)合國會員國提供國際援助,以努力保護婦女和賦予其權力。
Les dialogues interconfessionnels constituent un forum important dans le cadre duquel promouvoir la paix, la tolérance et la compréhension en travaillant ave différents groupes de la société civile et confessionnels, dans notre région et au-delà.
不同宗教間對話是個與我們本地區(qū)及區(qū)域以外各信仰和民間社會團體共同努力,促進和平、容忍和諒解的重要論壇。
Leurs activités relèvent de la loi sur les associations publiques, qui a été rédigée ave le concours d'experts du Conseil de l'Europe et qui concorde avec celles d'autres pays de la région en la matière.
它們的活動受《公共社團法》的制約。 該法律是在與歐洲委員會專家協(xié)商后制訂的,并與該地區(qū)其他國家的類似立法致。
En coopération ave la MANUTO, le PNUD a aidé le Ministère de la justice à lancer le Centre de formation judiciaire qui, depuis ao?t, a dispensé une formation professionnelle normalisée de niveau postuniversitaire au personnel judiciaire timorais.
在東帝汶支助團的合作下,開發(fā)計劃署協(xié)助司法部建立司法訓練中心,該中心自8月以來直向東帝汶司法工作人員提供標準化的研究生專業(yè)培訓。
Contrairement à l'organisation verticale du système de santé à Paramaribo et dans les districts, la structure de la Mission médicale permet de combiner les soins de santé préventifs et primaires ave les soins curatifs et les possibilités d'hospitalisation.
與帕拉馬里博市及地區(qū)的垂直組織衛(wèi)生保健系統(tǒng)反,醫(yī)療團將預防性初級衛(wèi)生保健與治療保健和住院治療
結合。
Le Programme alimentaire mondial a continué de distribuer une aide alimentaire à 70?patients du sanatorium de Gulripshi dans le cadre d'un accord ave l'association Médecins sans frontières et commencé à préparer la deuxième phase d'un programme d'alimentation scolaire.
世界糧食計劃署繼續(xù)根據(jù)與無國界醫(yī)生組織達成的項協(xié)議,向古爾里普希肺結核醫(yī)院的70名肺結核患者提供食品援助,并為
項學校供餐
的第二階段活動進行籌備工作。
LOUE les efforts du Centre pour activer les domaines de coopération avec les organisations internationales, en particulier l'UNESCO, ave laquelle un mémorandum de coopération a été signé auparavant, consolidé et élargi dernièrement, vu les bienfaits de cette coopération sur les activités du Centre.
贊揚中心努力開展與些國際組織特別是與聯(lián)合國教科文組織的合作,因為這些合作有益于中心的活動,并特別注意到雙
之間的現(xiàn)有諒解備忘錄已于最近予以加強。
Le HCR a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce que les accords conclus aves des partenaires opérationnels soient assortis, chaque fois que possible, d'une liste des matériels mis à leur disposition, dont le bureau local du HCR assurerait régulièrement la mise à jour.
難民署同意審計委員會的建議,即只要可行,便在它與執(zhí)行伙伴簽署的協(xié)議中列入向執(zhí)行伙伴提供的設備的清單,并由難民署駐當?shù)剞k事處定期更新清單。
Enfin, l'Australie félicite la CNUDCI pour ses activités de coordination et de coopération ave d'autres organisations internationales et elle se félicite en particulier de la décision de recommander l'utilisation des principes d'Unidroit sur les contrats commerciaux internationaux adoptés par l'Institut international pour l'unification du droit privé.
最后,澳大利亞贊揚貿(mào)易法委員會與其他國際組織進行協(xié)調和合作。 本國特別歡迎委員會作出決定,推薦使用國際統(tǒng)私法協(xié)會通過的《私法協(xié)國際商業(yè)合同原則》。
En tant que centre de réflexion du système des Nations Unies, l'Université devrait réaliser davantage d'activités de ce type et identifier des domaines où il est nécessaire d'effectuer des recherches et de renforcer les capacités en collaborant étroitement aves le Secrétariat, les institutions, fonds et programmes des Nations Unies.
作為聯(lián)合國系統(tǒng)智囊團,聯(lián)合國大學應開展更多的這類活動,并通過與聯(lián)合國秘書處、機構、基金和緊密合作,開拓需要研究和加強建設能力的領域。
Il travaillera étroitement ave des partenaires comme l'UNICEF, l'OMS et la Banque mondiale ainsi que membre des Huit de santé (H8 se réfère aux responsables des huit agences globales internationales de santé) pour appuyer une réponse coordonnée, notamment comme levier pour consolider les systèmes de santé des services maternels.
它將與諸如兒童基金會、世衛(wèi)組織和世界銀行之類的伙伴緊密合作,并作為“保健八”(H8系指八個全球國際保健機構的領導人),來支助進行協(xié)調應對,包加強產(chǎn)婦保健服務醫(yī)療系統(tǒng)的杠桿式支助。
Il a donc, sur le plan national, promulgué une loi sur le contr?le et la répression des stupéfiants, créé un organe de contr?le qui constitue l'organisme central de coordination du Gouvernement et qui, en coopération ave les médias et les établissements d'enseignement, entreprend des programmes de sensibilisation dans les écoles.
所以,它在本國頒布了管制和取締麻醉品的法律,成立了個管制機構,該機構是政府從事協(xié)調工作的中心部門,它在媒體和教
機構的合作下在學校中開展了
些提高認識的計劃。
Peu après, il importera que la formation reprenne le dialogue aves les acteurs nationaux pour répondre aux priorités définies dans le cadre stratégique pour la consolidation de la paix, en particulier dans les domaines de la réforme du secteur de la sécurité, de l'emploi des jeunes et de la lutte contre le trafic de stupéfiants.
之后,會議應當早些與國內(nèi)利益攸關再次接觸,處理《建設和平戰(zhàn)略框架》中列出的優(yōu)先事項,特別是安全部門改革、青年就業(yè)和打擊毒品販運等
面。
Enfin, les traités disposaient que dans les villes et districts où vivait une proportion considérable de ressortissants appartenant à des minorités raciales, religieuses ou linguistiques, ceux-ci bénéficiaient, sur un pied d'égalité ave les autres habitants, des fonds publics alloués par l'état, les municipalités ou toutes autres sources de financement à des fins éducatives, religieuses ou charitables. Certains traités mentionnaient aussi un droit limité à l'autonomie.
條約最后規(guī)定,在種族、宗教或語言少數(shù)群體占當比例的城鎮(zhèn)和地區(qū),應該保證它們在國家、市和其它預算的教
、宗教或慈善事業(yè)撥款中取得公平的份額。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com