L'Institut indien d'astrophysique (IIA) a accueilli l'atelier au nom du gouvernement de l'Inde.
印度天體物研究所代表印度政府主辦本期講習(xí)班。
L'Institut indien d'astrophysique (IIA) a accueilli l'atelier au nom du gouvernement de l'Inde.
印度天體物研究所代表印度政府主辦本期講習(xí)班。
C'est l'Institut d'Astrophysique d'Orsay qui est ma?tre d'?uvre de l'instrument à hautes fréquences.
Orsay大氣物研究所是HFI儀器
主承包商。
Barbibul est bleu.Barbibul est un grand savant.La chimie, l'astrophysique, la genetique, rien n'a de secret pour lui.
藍(lán)色巴巴布萊特是
科
家,很愛動(dòng)腦筋,會(huì)對(duì)燒杯、燒瓶感興趣,還會(huì)拿著紙筆尺子寫寫算算。
Il permet ainsi d'introduire l'astrophysique dans l'enseignement de la physique à l'université, en particuliers dans les pays en développement.
該教單元對(duì)特別是在發(fā)展
國(guó)家如何把天體物
納入大
物
課程問題作了回答。
L'astrophysique les fait sortir de ce cycle de mémorisation et les amène à réfléchir de fa?on autonome.
天體物使他們從背誦物
解脫出來(lái),使他們進(jìn)行獨(dú)立思考。
Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut mexicain d'astrophysique optique et électronique, disposait également d'installations de qualité.
在墨西哥校區(qū)也獲得了類似
高質(zhì)量設(shè)施,得到了國(guó)家天文
、光
和電子研究所
支助。
Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut national d'astrophysique optique et électronique, disposait également d'installations de qualité.
在墨西哥校區(qū)也獲得了類似
高質(zhì)量設(shè)施,得到了國(guó)家天文
、光
和電子研究所
支助。
Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique, disposait d'installations de haute qualité similaires.
在國(guó)家光電天文物研究所
支持下,墨西哥
院也得以使用同樣
優(yōu)質(zhì)設(shè)施。
Leur diversité leur permet de couvrir l'ensemble du champ académique, de l'astrophysique à la création artistique et des mathématiques aux humanités classiques.
文化多樣性使他們能夠覆蓋
術(shù)領(lǐng)域,從天體物
到藝術(shù)創(chuàng)作,從數(shù)
到人類
。
Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique, disposait d'installations de haute qualité similaires.
墨西哥校區(qū)也獲得了類似高質(zhì)量設(shè)施,并得到了墨西哥國(guó)家天體物
、光
和電子
研究所
支助。
Le Centre des planètes mineures est géré par l'Observatoire d'astrophysique Smithsonian de Cambridge (états-Unis d'Amérique) sous les auspices de l'Union astronomique internationale (UAI).
小行星心由美國(guó)史密森天體物
觀測(cè)臺(tái)運(yùn)營(yíng),由國(guó)際天文
聯(lián)盟提供支持。
Le Centre re?oit l'appui de l'Institut national de recherche spatiale (INPE) du Brésil et de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique.
該心得到巴西國(guó)家空間研究所和墨西哥國(guó)家天體物
、光
和電子
研究所
支助。
Le spectre obtenu avec une faible excitation et sous une faible pression presente un grand interet en astrophysique, on en trouvera une description ci-dessous.
在低壓下由輕微激發(fā)所得光譜,對(duì)于天體物
有很大
興趣,我們?cè)诒疚睦飳⒁右詳⑹觥?/p>
Dans le domaine de l'astrophysique des hautes énergies, plusieurs ballons ont été lancés pour détecter les sources cosmiques de rayons?X et de rayons gamma.
在高能天體物領(lǐng)域,開發(fā)了一些用于檢測(cè)宇宙源X-射線和伽馬射線
球載實(shí)驗(yàn)設(shè)備并進(jìn)行了放飛。
Des installations similaires de qualité avaient été mises à disposition sur le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.
在墨西哥國(guó)家光電天文物研究所
支持下,在墨西哥
院也得以使用同樣
優(yōu)質(zhì)設(shè)施。
Il est géré par l'Observatoire d'astrophysique Smithsonian, en coordination avec l'Union astronomique internationale, sur la base d'un protocole d'accord conférant au Centre une charte internationale.
該心由史密森天體物
觀測(cè)臺(tái)在與國(guó)際天文
聯(lián)盟協(xié)調(diào)下,根據(jù)一份對(duì)于該
心來(lái)說相當(dāng)于“國(guó)際憲章”
協(xié)定備忘錄進(jìn)行運(yùn)營(yíng)。
Le Centre bénéficiait de l'appui vigoureux des Gouvernements brésilien et mexicain, de l'Institut brésilien de recherche spatiale (INPE) et de l'Institut mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.
該心得到了巴西和墨西哥政府、巴西國(guó)家空間研究所和墨西哥國(guó)家天體物
、光
和電子
研究所
大力支助。
Au cours de cette période, des travaux ont été menés dans différents domaines scientifiques (dont l'astrophysique, le développement d'appareils et d'équipements spatiaux et aéronautiques et la télédétection).
在此期間,在各不同科領(lǐng)域開展了工作,其
包括天體物
、航天與航空裝置和設(shè)備開發(fā)以及遙感等領(lǐng)域。
Dans ce contexte des activités ayant trait à l'astrophysique, à la mécanique céleste, aux étoiles variables, à la structure stellaire et au magnétisme stellaire et solaire sont poursuivies.
在這一范圍還正在開展天體物、天體力
、變星、星體結(jié)構(gòu)以及星體和太陽(yáng)磁性物質(zhì)活動(dòng)。
Le Comité a noté avec satisfaction que, pendant la session, le Gouvernement italien avait organisé une table ronde sur le thème “Astrophysique et cosmologie 400 ans après Galilée”.
委員會(huì)贊賞地注意到意大利政府在委員會(huì)本屆會(huì)議期間舉辦了一次主題為“伽利略之后400年天體物
和宇宙
”
圓桌會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com