Nat : Le g?te est bien aménagé ? Il est bien équipé ?
小旅館是不是整理很好,應(yīng)有盡有呢?
aménagé
Nat : Le g?te est bien aménagé ? Il est bien équipé ?
小旅館是不是整理很好,應(yīng)有盡有呢?
Un espace destiné à l'enseignement coranique avait été aménagé en plein air.
院內(nèi)一片空曠地為古蘭經(jīng)傳授課堂。
Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien h?tel.
該中心位于原是一家旅館地盤內(nèi)。
Un nouveau site devrait être aménagé pour le quartier de Bethlehem (Beit Lahm).
應(yīng)為伯利恒開發(fā)一個
場地。
Nous avons également aménagé la composante civile de la Mission comme il se doit.
我們還一直在對派團(tuán)
文職人員進(jìn)行適當(dāng)
調(diào)整。
Le nouveau marché pluriethnique aménagé sur la rive sud de l'Ibar a ouvert ses portes sans incident.
米羅維察伊巴爾河南岸
多種族市場開市,沒有發(fā)生事故。
Le Bengale-Occidental a aménagé des foyers pour personnes séropositives victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales.
西孟加拉邦已建立了遭受商業(yè)性剝削艾滋病毒感染者避難所。
Dans le cadre du programme national, on a créé de nouveaux quartiers et aménagé les quartiers existants.
在國家方案之,
不斷建立,現(xiàn)有各
設(shè)施也得到改善。
Il est aménagé à l'intention des citoyens irlandais et britanniques un couloir commun entre l'Irlande et le Royaume-Uni.
為了便利愛爾蘭和聯(lián)合王國公民,愛爾蘭和聯(lián)合王國設(shè)有共同旅行。
Le Musée est la première institution dans le monde qui comprenne un marae aménagé à dessein et pleinement fonctionnel.
這個博物館中包括了一組專門建立可充分運作
毛利族會堂展覽,這個博物館是世界上第一個具有這方面展覽
機構(gòu)。
Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.
靈活工作安排無法長期執(zhí)行,主要原因是指揮和控制文化盛行。
Le Gouvernement iraquien a affecté un site définitif au quartier général intégré de la Mission, qui est en train d'être aménagé.
伊拉克政府為聯(lián)合國駐伊拉克綜合代表團(tuán)總部提供了一塊長期場地,該場地開發(fā)計劃正在制定中。
Je pense que le lieu a du être aménagé pour le tourisme, ?a me donne encore moins envie de retourner voir.
我猜此地也早已成為旅游風(fēng)景,這使我更沒興趣故地重游。
Est certifié avion mixte un appareil initialement con?u pour le transport de passagers mais ultérieurement aménagé pour transporter également du fret.
“混合型”認(rèn)證用于起初設(shè)計為客運后又改作貨運飛機。
Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence.
學(xué)期應(yīng)考慮到并設(shè)法適應(yīng)文化習(xí)俗以及農(nóng)業(yè)季節(jié)和儀典時期。
Le HCR a aménagé 56 sites d'urgence pour protéger ces personnes et leur a fourni le g?te et des articles non alimentaires.
難民署設(shè)立了56個應(yīng)急場所,保護(hù)這些國內(nèi)流離失所者,為其提供住所和非食品物品。
La Section a renforcé la sécurité de ses opérations et mieux aménagé à cet égard les lieux où sont hébergés les témoins.
該科業(yè)務(wù)安全方面已有進(jìn)展,證人
安全住宿地點有所改善。
La mise en ?uvre complète de ces décisions facilitera l'entrée en vigueur du Traité aménagé sur les forces armées conventionnelles en Europe.
全面執(zhí)行這些決定將促進(jìn)業(yè)經(jīng)調(diào)整《歐洲常規(guī)武裝力量條約》
生效進(jìn)程。
La composante humanitaire a aménagé 20?000 places dans des abris communautaires provisoires à l'intention de ceux qui ne pouvaient être logés ailleurs.
這一人道主義支柱最后一個辦法是在臨時社
收容所為無法找到其他解決辦法
人員準(zhǔn)備大約20 000個床位。
Le Japon a aménagé ses politiques et ses programmes relatifs aux personnes handicapées en s'appuyant sur la notion d'une ??société sans barrières??.
日本根據(jù)“無障礙社會”概念制定了關(guān)于殘疾人
政策和方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com