Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.
格外嚴情節(jié)通常包括經(jīng)常性
或者有組織
犯
行為。
Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.
格外嚴情節(jié)通常包括經(jīng)常性
或者有組織
犯
行為。
Avant même le 11?septembre, l'Afghanistan connaissait une crise qui allait en s'aggravant.
即在9月11日以前,阿富汗危機也日益
。
Le système humanitaire doit évoluer davantage pour remédier à cette situation qui va en s'aggravant.
人道主義系統(tǒng)必須進一步發(fā)展,以應對這個日趨嚴問題。
La situation humanitaire a été généralement décrite comme s'aggravant dans un certain nombre de domaines.
一般來說,人道主義局勢在一地區(qū)正在惡化。
En cas de circonstances particulièrement aggravantes, la peine d'emprisonnement peut être prolongée jusqu'à 16 ans.
如果情節(jié)格外嚴,可從
處罰,刑期最長可達16年。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主義是一項具有處罰情節(jié)
行。
Article 207 du Code pénal. Des circonstances aggravantes.
《刑法典》第207條規(guī)定:“具體情節(jié)。
Veuillez préciser quelles circonstances sont, en l'occurrence, considérées comme aggravantes.
請解釋這方面有哪“
處罰情節(jié)”。
Et dans de nombreuses villes cette pollution atmosphérique va s'aggravant.
許多城市空氣污染程度日趨惡化。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
這一災難性局勢更為復雜
是,巴勒斯坦經(jīng)濟支離破碎。
Les réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.
支助網(wǎng)往往停止功能,他們變得更
孤立無援和被忽視。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某非法移民
狀況
問題更
嚴
。
Mais dans la majorité des pays pauvres, elle constitue surtout un facteur aggravant.
但是,在大多數(shù)窮國,局部融入尤其構成一種劇因素。
En présence de circonstances aggravantes, la peine peut être de 10 à 15 ans.
根據(jù)犯情節(jié)而定,監(jiān)禁期可提高到10至15年。
Ainsi, elle contient un texte sur de nombreuses conditions aggravantes relatives aux infractions terroristes.
該法律載有嚴厲懲罰恐怖主義行
諸多條款。
Les troubles sociaux et l'instabilité politique iront croissant, aggravant tous les autres problèmes.
社會動亂和政治不穩(wěn)定將會劇,
得所有其他問題更
惡化。
Tout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.
如犯與被害者有親屬關系,則視為情節(jié)嚴
。
Certaines personnes vivent en location, d'autres ont d? emprunter, aggravant ainsi leur situation financière.
有家庭成員租房住,還有
人借了貸款,
財況更
緊張。
La pollution des ressources en eau augmente, aggravant ainsi davantage l'état des ressources disponibles.
水資源污染情況日益嚴
,給現(xiàn)有水資源帶來了新
壓力。
Des co?ts de transaction élevés, y compris les procédures douanières, sont également des facteurs aggravants.
相關因素還包括交易費用很高,其中之一是海關程序費用很高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com