Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
對(duì)國(guó)際米蘭有意引進(jìn)卡卡的消息,他們都感到意外。
Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
對(duì)國(guó)際米蘭有意引進(jìn)卡卡的消息,他們都感到意外。
Je suis Brésilien.
我是巴西人。
Génie précoce, le Brésilien a mis le feu aux poudres alors qu'il n'avait que 17 ans.
這個(gè)天巴西少年引
時(shí)只有17歲。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一個(gè)感染艾滋病毒或患有艾滋病的巴西人,都可以免費(fèi)接受這種療法。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
這個(gè)方案的目標(biāo)是保證沒(méi)有任何巴西人挨餓。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究顯示,每四個(gè)巴西人之中便有一人將其部分時(shí)間和干用于志愿活動(dòng)。
Le Brésilien, déjà buteur à deux reprises, espère fêter ses retrouvailles avec son ancien club de la plus belle des manières.
巴西前鋒已經(jīng)為球隊(duì)打進(jìn)過(guò)兩球,希望他能夠在重新面對(duì)老東家的時(shí)候能夠有慶祝的機(jī)會(huì)。
Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devan?ant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).
兩名法拉利賽車手在三行,巴西賽車手菲利普·馬薩再次超越他的隊(duì)友費(fèi)爾南多·阿
(
六位)排在
五位。
8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?
8 巴西是否允許本國(guó)國(guó)民或其他國(guó)家國(guó)民憑出示國(guó)民身份證(有別于護(hù)照)入境或出境?
Le Brésilien José Graziano da Silva, ancien responsable du Fome Zero, a récemment été nommé responsable de l'initiative régionale de la FAO contre la faim.
巴西的Jose Graziano da Silva(原“無(wú)饑荒區(qū)方案”主任)最近被任命為糧農(nóng)組織的區(qū)域主任,領(lǐng)導(dǎo)糧農(nóng)組織區(qū)域反饑荒倡議行動(dòng)。
Le septuple champion du monde, qui a signé la 68e pole de sa carrière, a devancé le Brésilien Felipe Massa (Ferrari) et l'Espagnol Fernando Alonso (Renault), samedi en qualifications.
七次世界杯軍,在周六的排位賽取得職業(yè)生涯68個(gè)首發(fā),排在巴西人馬薩和西班牙人費(fèi)爾南多·阿
之前。
Pendant des décennies, ce Brésilien noble et vaillant a prêté main forte aux affligés au Bangladesh, à Chypre, au Mozambique, au Liban, au Cambodge, en Afrique centrale, au Kosovo et au Timor oriental.
在長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年的時(shí)間內(nèi),這位善良而勇敢的巴西人在孟加拉國(guó)、塞浦路斯、莫桑比克、黎巴嫩、柬埔寨、中非、科沃和東帝汶等地幫助過(guò)遭受苦難的人們。
Quelques accords bilatéraux relatifs à l'extradition signés par le Brésil prévoient toutefois qu'étant donné l'impossibilité d'accorder l'extradition d'un Brésilien, tout national du Brésil est tenu de répondre devant la justice brésilienne de la conduite criminelle qui a motivé la demande d'extradition.
但巴西簽署的一些雙邊引渡協(xié)定規(guī)定,鑒于巴西國(guó)民不能予以引渡,這些人引起引渡程序的犯罪行為應(yīng)根據(jù)巴西法律予以起訴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com