伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

évertuer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

évertuer

音標(biāo):[evεrt?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 évertuer 的動(dòng)詞變位
(s') v. pr.
竭力, 盡力, 努力:
s'évertuer à bien faire son travail 努力做好工作
www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:

s'évertuer à: chercher,  s'ingénier,  se forcer,  tacher

évertuer à: tuer,  essayer,  travailler,  attacher,  tenter,  appliquer,  ingénier,  efforcer,  chercher,  escrimer,  

appliquer à,  attacher à,  efforcer de,  épuiser à,  escrimer à,  se fatiguer à,  ingénier à,  peiner pour,  se tuer à,  échiner,  
聯(lián)想詞
efforcer努力;vouloir愿意,希望;essayer試驗(yàn),檢驗(yàn);chercher尋找;épuiser排干,抽空;arrêter阻止,使停止;obliger使承擔(dān)義務(wù);continuer繼續(xù);cesser停止,終止;employer使用,利用;contenter使高興,使快樂(lè);

Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.

我們也要贊揚(yáng)秘書(shū)長(zhǎng)及時(shí)取得進(jìn)展努力。

L'Union européenne encourage les deux parties à s'évertuer à étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.

歐洲聯(lián)盟鼓勵(lì)雙方努力將?;饠U(kuò)展至西岸。

Nous devons tous constamment nous évertuer à épargner toute souffrance à tous les civils.

我們所有都應(yīng)不斷努力使所有平民免受任何傷害。

Deuxièmement, nous nous évertuons à fournir une assistance humanitaire à ceux qui en ont besoin.

第二,我們正在努力為那些需要幫助提供道主義助。

Le Comité s'est également évertué à renforcer son r?le de facilitateur de l'assistance technique.

該委會(huì)還就如何加強(qiáng)其作為助促進(jìn)者作用問(wèn)題開(kāi)展了大量工作。

Nous devons donc tous continuer à nous évertuer pour tenir les promesses faites ici à nos enfants.

因此,我們所有都必須繼續(xù)開(kāi)展巨大努力,確保履行我們現(xiàn)在向兒童作出承諾。

Compte tenu de l'instabilité du climat politique actuel, il est impératif de s'évertuer à préserver la viabilité du Traité.

在目前變動(dòng)不定政治氣候中,我們極有必要努力保持《條約》存在價(jià)值。

à l'heure de la mondialisation, les nations doivent toutes s'évertuer à vivre ensemble dans la paix.

從全球化角度考慮,每個(gè)國(guó)家都應(yīng)為彼此間和平共處而努力。

Il faudrait, à la présente session, s'évertuer à parvenir à un accord sur ces deux questions connexes.

本屆會(huì)議應(yīng)該努力就這兩項(xiàng)相關(guān)問(wèn)題取得協(xié)議。

Le Comité directeur, dans l'intervalle, s'est évertué pendant plusieurs mois à continuer à prendre ses décisions par consensus.

與此同時(shí),警署幾個(gè)月來(lái)一直努力繼續(xù)以協(xié)商一致方式做出決策。

Nous devons donc nous évertuer à agir davantage, et non à parler davantage, et surtout à nous faire cette réputation.

并且同樣重要是,我們必須被看到正在多辦事,而不是被看到正在多說(shuō)話。

Ma présidence s'est évertuée à faire participer le plus grand nombre possible d'états Membres aux travaux de la cinquante-huitième session.

我作為主席堅(jiān)定地努力使盡可能多會(huì)國(guó)參加第五十八屆會(huì)議工作。

Ils ont constaté que le Président et l'Administrateur-Secrétaire du Comité mixte s'étaient évertués à faire appliquer le projet d'accord, en vain jusque-là.

他們指出,養(yǎng)恤金聯(lián)委會(huì)主席和首席執(zhí)行干事/秘書(shū)為促進(jìn)協(xié)定草案執(zhí)行工作已作出了巨大努力,但迄今沒(méi)有成效。

Nous devons, au contraire, nous évertuer à restaurer le sens du dialogue dans la recherche de compromis dynamiques qui, seuls, nous permettront d'avancer.

相反,我們應(yīng)該在尋求能動(dòng)妥協(xié)努力中爭(zhēng)取重新建立對(duì)話精神;這是我們能夠前進(jìn)唯一途徑。

Autrement, ce serait commettre une injustice à leur encontre et à l'égard de la cause de la paix, que nous nous évertuons à servir.

如果采取別方式,那就是對(duì)她們不公,對(duì)我們?yōu)橹瞰I(xiàn)和平事業(yè)不公。

Telle doit être notre volonté infaillible alors que nous nous évertuons à favoriser l'instauration de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande.

當(dāng)我們?cè)诟笞杂森h(huán)境中致力于促進(jìn)更好生活條件時(shí),這也必將成為我們持久承諾。

Au cours des cinq années passées, le Sénégal s'est évertué à traduire en actes concrets les buts et objectifs du Programme d'action de Bruxelles.

在過(guò)去5年里,塞內(nèi)加爾盡力把《布魯塞爾行動(dòng)綱領(lǐng)》宗旨和目標(biāo)轉(zhuǎn)變?yōu)榫唧w行動(dòng)。

Le Gouvernement azerba?djanais peut proférer toutes sortes d'accusations et s'évertuer à employer le terme ??installation??, qui, associé à d'autres conflits, est lourd de connotations.

阿塞拜疆政府可以提出各種指控,并設(shè)法使用“定居點(diǎn)”這個(gè)充滿同其他沖突有關(guān)含義詞。

à ce sujet, nous félicitons les Envoyés spéciaux d'être à l'écoute des parties de la base et de s'évertuer à les associer directement aux pourparlers.

為此,我們贊賞特使們與基層當(dāng)事方聯(lián)絡(luò),并力求讓他們直接參與會(huì)談。

Pour accro?tre encore la transparence, en particulier dès les premières étapes de l'examen d'une question, le Conseil doit s'évertuer à recourir à des séances publiques.

為了增加透明度,特別是在審議某個(gè)問(wèn)題初期,安理會(huì)應(yīng)當(dāng)盡量舉行公開(kāi)會(huì)議。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 évertuer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。