Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任職務, 經(jīng)理對此應負責任。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任職務, 經(jīng)理對此應負責任。
Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任還充當執(zhí)管理委員會
當然秘書。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理務副秘書長將以當然成員
身份出席會議。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jama?que)
地理經(jīng)濟學學士,西印度大學,牙買加金斯敦莫納。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,參與復審地區(qū)訴法院
判決。
En d'autres termes, l'état agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
換言之,國是通過其代表(以代表身份采取
動)來
。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律規(guī)定,文學士或理學士可申請從教學工作。
Holàhée ! les ma?tres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!藝術大師們!清一色漂亮黑斗篷!清一色
漂亮紅斗篷!”
Ma?tre Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爺,我們國君全國暨香帕尼省
布里省
森林水利調(diào)查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成員之外,臨時協(xié)調(diào)員是臨時指導委員會當然成員。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘書長應以聯(lián)合國秘書長身份在會議
。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
執(zhí)秘書在委員會及其附屬機構
所有會議
應以執(zhí)
秘書
資格履
職務。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
總部以外各辦處無表決權
當然成員由有關辦
處
首長指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
總部以外各辦處無表決權
當然成員由有關辦
處
首長指定。
Selon la loi britannique, le chef d'état étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在這方面,根據(jù)聯(lián)合王國立法,官方身份國
元首享有與外交使團團長相同
豁免。
Grace à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une ma?trise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作為設立運作該望遠鏡
成果之一,已完成了四篇博士論文、一篇碩士論文
若干篇學士論文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也應當審議這一問題,即:受刑處罰
為,特別是國際犯罪,能否被視為公務
為?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文學博士,職業(yè)培訓者,同時也在大學任教。他熟知大學教學要求,并且樂
與學生們接觸與他們近距離
交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays h?te qui assiste ès qualités à ses séances.
委員會主席團成員有主席、三名副主席、報告員當然代表,參加主席團會議
東道國代表。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com