Elle pratique un étiquetage manuel.
她在手工貼標(biāo)簽。
Elle pratique un étiquetage manuel.
她在手工貼標(biāo)簽。
Il fait un étiquetage abusif.
他在濫加標(biāo)簽。
L'étiquetage des aliments contenant de mauvaises graisses trans est obligatoire dans ces pays.
在這些國(guó)家,含不良反式脂肪食品必
明標(biāo)簽。
Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.
而且故意誤報(bào)余地也很大。
L'étiquetage énergétique s'applique maintenant à tous les appareils réfrigérants.
此外,還對(duì)冷凍設(shè)備實(shí)行了節(jié)能標(biāo)簽制度。
) cet étiquetage jusqu'à la livraison, ce qui serait inacceptable comme obligation.
在交付前保持該標(biāo)簽,后者一種系無法接受義務(wù)。
On y parvient grace à des campagnes d'information et à l'étiquetage.
這是通過公共宣傳運(yùn)動(dòng)和貼標(biāo)簽來實(shí)現(xiàn)。
Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.
僅為全球統(tǒng)一制度專家組委員會(huì)成員。
Il a également examiné comment était appliqué le système d'étiquetage des biens durables.
審計(jì)委員會(huì)還審查了非消耗性設(shè)備專用資產(chǎn)標(biāo)簽實(shí)施情況。
Système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques.
全球化學(xué)品統(tǒng)一分類和標(biāo)簽制度。
La certification et l'étiquetage des biocombustibles et des matières premières énergétiques restaient une question complexe.
生物燃料和原料認(rèn)證和標(biāo)簽仍然是一個(gè)復(fù)雜
問題。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
運(yùn)輸和標(biāo)簽遵守國(guó)際獸疫
范。
La?combinaison de cet étiquetage avec celui de produits biologiques pouvait offrir de nouveaux débouchés.
將公平貿(mào)易標(biāo)簽與有機(jī)產(chǎn)品標(biāo)簽結(jié)合起來,可以進(jìn)一步提供機(jī)會(huì)。
Enfin, les systèmes d'étiquetage des contenus, comme celui proposé par l'Association ICRA, présentent également des failles.
最后,內(nèi)容標(biāo)識(shí)系統(tǒng)與互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容評(píng)級(jí)協(xié)會(huì)提議其他方法一樣,也有缺陷。
Des?dérogations par rapport aux dispositions d'étiquetage recommandées peuvent être admises si les autorités compétentes le décident.
對(duì)所建議標(biāo)簽明
克減由主管當(dāng)
酌定。
L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest a également introduit des exigences en matière d'étiquetage des produits.
北大西洋漁業(yè)組織報(bào)告它還采用了產(chǎn)品標(biāo)簽要求。
Les éléments de preuve chimiques doivent être photographiés à l'issue de l'opération d'étiquetage et de scellage.
在完成標(biāo)簽和封口之后,應(yīng)對(duì)化學(xué)品證據(jù)進(jìn)行照相。
La nouvelle génération s'affranchit des étiquetages et c'est cette créativité débridée et festive qui aura marqué les FrancoFolies de Montréal.
新一代人擺脫了那些標(biāo)簽,這樣
大膽
和狂歡式
創(chuàng)新將成為蒙特利爾法語音樂節(jié)
標(biāo)志。
L'étiquetage énergétique et les réglementations énergétiques sont largement utilisés pour encourager une meilleure efficience énergétique des produits.
能源貼標(biāo)和能源定被廣泛用來推動(dòng)提高產(chǎn)品
能源效率。
Dans le domaine de la foresterie, la question de la certification et celle voisine de l'étiquetage demeurent controversées.
核證與相關(guān)貼標(biāo)簽問題仍然是林業(yè)中引起爭(zhēng)議
問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com